NO DAYS OFF
No days off, no days o-o-off, no days off
No days off, no days o-o-off
No days off
No days off (что?)
No days off
No days off
No days off (что?)
No days off (нет, нет)
Перешёл на спорт-режим без лишних слов
(без лишних слов)
No days off (что?)
No days off (нет, нет)
Перешёл дорогу, вышел без следов
No days off, перешёл на спорт режим без лишних слов
И текст высок без лишних строф
Ту 95 - я самолёт
Тут 9-0, который смог
Твоя татушка на висок - твой план на весь ближайший год
Ты, парень, недалёк
Ходил по луне, но ты не MJ
Наш маленький шаг больше их идей
Мой маленький пац больше их людей
Я, как Юра Гагарин, был первый в ней
Сгорая на фоне всех новостей
Джетлаг как Гавайи, но я не летел
Не трогай конфеты - все для детей
Одно лишь касание, я в sleep'e bae
Ведь, No days off (что?)
No days off (нет, нет)
Перешёл на спорт-режим без лишних слов
(без лишних слов)
No days off
No days off (нет, нет)
Не спал ни дня, я был готов, не видел снов
Марафон через будни (где?)
Пока моё утро, ты с крысой без судна (ну, да)
Это homerun, и бежать не трудно, когда они все забывают под утро
Bugatti-bugatti, но ты в однокомнатной хате
Это наверное грустно?
Большие размеры, большой аппетит
Искусно тебя закатают в гранит
Мой город на карте (фух), веришь?
Мой город горит
Ты взорвал запад, но ты - террорист
Это быстрый режим, это быстрая жизнь
Все идёт вверх, и я capitalist
Собаки всё чуют - проверь, не трясись
Нет, я не ворую, я собираю
Коллекционер называй меня, парень
Ты сам из частей: из бумаги, деталей
Не сложный, но сложенный. (huh)
Ты как оригами
Курил орегано?
Лучше купи витамины, качать мозги чтобы делать красиво
Не скипаю дней и не скипаю фильмы, не скипаю титры - ведь не иду спать
Я снова на включке (hey, what?)
Где моя кровать?
Ведь, No days off (что?)
No days off (нет, нет)
Перешёл на спорт-режим без лишних слов
(без лишних слов)
No days off
No days off
Не спал ни дня, я был готов, не видел снов
(да, я готов)
No days off (что?)
No days off (нет, нет)
Перешёл на спорт-режим без лишних слов
(без лишних слов)
No days off (что?)
No days off (нет, нет)
Перешёл дорогу, вышел без следов
No days off (что?)
No days off (нет, нет)
Перешёл на спорт-режим без лишних слов
(без лишних слов)
No days off
No days off (нет, нет)
Перешёл на спорт-режим без лишних слов
No days off, no days o-o-off
No days off
No days off (что?)
No days off
No days off
No days off (что?)
No days off (нет, нет)
Перешёл на спорт-режим без лишних слов
(без лишних слов)
No days off (что?)
No days off (нет, нет)
Перешёл дорогу, вышел без следов
No days off, перешёл на спорт режим без лишних слов
И текст высок без лишних строф
Ту 95 - я самолёт
Тут 9-0, который смог
Твоя татушка на висок - твой план на весь ближайший год
Ты, парень, недалёк
Ходил по луне, но ты не MJ
Наш маленький шаг больше их идей
Мой маленький пац больше их людей
Я, как Юра Гагарин, был первый в ней
Сгорая на фоне всех новостей
Джетлаг как Гавайи, но я не летел
Не трогай конфеты - все для детей
Одно лишь касание, я в sleep'e bae
Ведь, No days off (что?)
No days off (нет, нет)
Перешёл на спорт-режим без лишних слов
(без лишних слов)
No days off
No days off (нет, нет)
Не спал ни дня, я был готов, не видел снов
Марафон через будни (где?)
Пока моё утро, ты с крысой без судна (ну, да)
Это homerun, и бежать не трудно, когда они все забывают под утро
Bugatti-bugatti, но ты в однокомнатной хате
Это наверное грустно?
Большие размеры, большой аппетит
Искусно тебя закатают в гранит
Мой город на карте (фух), веришь?
Мой город горит
Ты взорвал запад, но ты - террорист
Это быстрый режим, это быстрая жизнь
Все идёт вверх, и я capitalist
Собаки всё чуют - проверь, не трясись
Нет, я не ворую, я собираю
Коллекционер называй меня, парень
Ты сам из частей: из бумаги, деталей
Не сложный, но сложенный. (huh)
Ты как оригами
Курил орегано?
Лучше купи витамины, качать мозги чтобы делать красиво
Не скипаю дней и не скипаю фильмы, не скипаю титры - ведь не иду спать
Я снова на включке (hey, what?)
Где моя кровать?
Ведь, No days off (что?)
No days off (нет, нет)
Перешёл на спорт-режим без лишних слов
(без лишних слов)
No days off
No days off
Не спал ни дня, я был готов, не видел снов
(да, я готов)
No days off (что?)
No days off (нет, нет)
Перешёл на спорт-режим без лишних слов
(без лишних слов)
No days off (что?)
No days off (нет, нет)
Перешёл дорогу, вышел без следов
No days off (что?)
No days off (нет, нет)
Перешёл на спорт-режим без лишних слов
(без лишних слов)
No days off
No days off (нет, нет)
Перешёл на спорт-режим без лишних слов
Credits
Writer(s): Denis Lisovskij, Denis Lisovsky, Upjohn'90
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.