Nakangami
Bolingo na yo Yaweh eeh
Elekeli mayele na nga
Elekeli mabanzo na ngayi
Eleki nionso na vie na nga
Soki na kanisi papa, esika y'olokota nga
P'esika na koma lelo yo
O bombi nga na maboko na yo
Schilo eh, eh Yaweh eh
Papa oyo na bengaka Aba
O komisi ngayi muana na yo
O pesa nga valeur moto akoki kopesa ngayi té
Eeh Yaweh eeh
Tango o tangisi makila na Golgotha
O lobi que "tout est accompli"
Quelle preuve d'amour et moi
Et moi je veux le sang de l'agneau
Je veux la vie de mon sauveur
Tika na kangama na yo
Na wumela esika y'ozali
Car là dans notre intimité
Tu me révèle qui tu es
Tu continues de déversé sur moi
Et me voici merité eeh
Oooh
Nayebi eté o tambolaka na nga aah
Mobongisi nzela
Elombe na nga, tika na kangama
Ata soki lelo'yo moyi eboyi ko bima
Molili ezipi mokili mobimba
Nayebi eté ozalaka mwinda ya bomoyi na nga aah
Nayebi eté ozalaka mwinda ya bomoyi na nga aah
Ata soki bikuké ya lola ekangami
Mbula eboyi ko beta na mokili
Nayebi eté ozalaka mayi ya lobiko ooh, oooh
Nayebi eté ozalaka mayi ya lobiko ooh
Ata soki lelo mikili eleki
Sur la terre temps esili
Nayebi eté mon éternité se trouve en toi (mon éternité se trouve en toi)
Nayebi eté mon éternité se trouve en toi (yango wana na kangami)
Yango na kangami, na kangami, na kangami
Na kangami na yo, nako tika yo jamais
Ngayi na kotika yo jamais (na kangami na yo, na kotika yo jamais)
Yango wana na kangami
Yango na kangami, na kangami, na kangami
Na kangami na yo, nako tika yo jamais
Ngayi nako tika yo jamais (na kangami na yo, na kotika yo jamais)
Ata soki lelo lolemo ekangami
Liloba eboyi ko bima nga na monoko
Nayebi eté yo ndé moyoki ya motema aah
Yo ndé moyoki ya motema yaya (nayebi eté yo ndé moyoki ya motema aah)
Ata soki lelo'yo nakutani na Mer Rouge
Terre promise eza na ngambo liboso
Nayebi eté ozalaka Nzambé a kabolaka mayi
Yo ndé okabolaka mayi (nayebi eté ozalaka nzambé, a kabolaka mayi)
Ata soki nation mobimba ekoki kolia té
Nga nako banga eloko té
Nayebi eté ozalaka sekelé ya elonga na nga aah (yo ndé sekelé ya elonga na nga)
Nayebi eté ozalaka sekelé ya elonga na nga aah
Sekelé, sekelé, sekelé (nayebi eté ozalaka sekelé ya elonga na nga aah)
Yo ndé sekelé ya elonga na nga aah (nayebi eté ozalaka sekelé ya elonga na nga aah)
Sekelé, sekelé, sekelé (nayebi eté ozalaka sekelé ya elonga na nga aah)
Bo binaka wapi
Yo, yo nga na kangami
Yango na kangami, na kangami, na kangami
Na kangani na yo, na kotika yo jamais eeeh
Ngayi nako tika yo té Yaweh (na kangami na yo, nako tika yo jamais)
Tika nga na kangama na yo
Yango na kangami, na kangami, na kangami
Na kangami na yo, nako tika yo jamais
Libela, libela, libela (na kangami na yo, nako tika yo jamais)
Elekeli mayele na nga
Elekeli mabanzo na ngayi
Eleki nionso na vie na nga
Soki na kanisi papa, esika y'olokota nga
P'esika na koma lelo yo
O bombi nga na maboko na yo
Schilo eh, eh Yaweh eh
Papa oyo na bengaka Aba
O komisi ngayi muana na yo
O pesa nga valeur moto akoki kopesa ngayi té
Eeh Yaweh eeh
Tango o tangisi makila na Golgotha
O lobi que "tout est accompli"
Quelle preuve d'amour et moi
Et moi je veux le sang de l'agneau
Je veux la vie de mon sauveur
Tika na kangama na yo
Na wumela esika y'ozali
Car là dans notre intimité
Tu me révèle qui tu es
Tu continues de déversé sur moi
Et me voici merité eeh
Oooh
Nayebi eté o tambolaka na nga aah
Mobongisi nzela
Elombe na nga, tika na kangama
Ata soki lelo'yo moyi eboyi ko bima
Molili ezipi mokili mobimba
Nayebi eté ozalaka mwinda ya bomoyi na nga aah
Nayebi eté ozalaka mwinda ya bomoyi na nga aah
Ata soki bikuké ya lola ekangami
Mbula eboyi ko beta na mokili
Nayebi eté ozalaka mayi ya lobiko ooh, oooh
Nayebi eté ozalaka mayi ya lobiko ooh
Ata soki lelo mikili eleki
Sur la terre temps esili
Nayebi eté mon éternité se trouve en toi (mon éternité se trouve en toi)
Nayebi eté mon éternité se trouve en toi (yango wana na kangami)
Yango na kangami, na kangami, na kangami
Na kangami na yo, nako tika yo jamais
Ngayi na kotika yo jamais (na kangami na yo, na kotika yo jamais)
Yango wana na kangami
Yango na kangami, na kangami, na kangami
Na kangami na yo, nako tika yo jamais
Ngayi nako tika yo jamais (na kangami na yo, na kotika yo jamais)
Ata soki lelo lolemo ekangami
Liloba eboyi ko bima nga na monoko
Nayebi eté yo ndé moyoki ya motema aah
Yo ndé moyoki ya motema yaya (nayebi eté yo ndé moyoki ya motema aah)
Ata soki lelo'yo nakutani na Mer Rouge
Terre promise eza na ngambo liboso
Nayebi eté ozalaka Nzambé a kabolaka mayi
Yo ndé okabolaka mayi (nayebi eté ozalaka nzambé, a kabolaka mayi)
Ata soki nation mobimba ekoki kolia té
Nga nako banga eloko té
Nayebi eté ozalaka sekelé ya elonga na nga aah (yo ndé sekelé ya elonga na nga)
Nayebi eté ozalaka sekelé ya elonga na nga aah
Sekelé, sekelé, sekelé (nayebi eté ozalaka sekelé ya elonga na nga aah)
Yo ndé sekelé ya elonga na nga aah (nayebi eté ozalaka sekelé ya elonga na nga aah)
Sekelé, sekelé, sekelé (nayebi eté ozalaka sekelé ya elonga na nga aah)
Bo binaka wapi
Yo, yo nga na kangami
Yango na kangami, na kangami, na kangami
Na kangani na yo, na kotika yo jamais eeeh
Ngayi nako tika yo té Yaweh (na kangami na yo, nako tika yo jamais)
Tika nga na kangama na yo
Yango na kangami, na kangami, na kangami
Na kangami na yo, nako tika yo jamais
Libela, libela, libela (na kangami na yo, nako tika yo jamais)
Credits
Writer(s): Rica Yala
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.