No ante la ley
Dari-rara-eh
Hmm
Cuando yo la vi
Tuve la impresión de conocerla
¿Dónde puede vivir?
No puedo imaginar y eso me lastima
Cuando yo la vi
Supe que era extranjera
Le quería decir:
"Vamos a hacer un tour con mis compas", eyoh
Cuéntenme, ¿Dónde viene esta carra?, de una vez
Y contigo podré pasar un rato
Para que me enseñes tus cosas
¿Qué hacen tus padres, tus hijos?
Y si los tienes, ¿Cuáles son tus estudios?
Tal vez en tus ojos se esconde un pasado
Porque este efecto latino es presente en tu acento
Suavemente, voy a contar como la conocí
No debes juzgar a la gente que no conoces
Suavemente, cada uno tiene una vida
Un deseo, una historia, nadie te pertenece
Suavemente, me di cuenta de la mirada de los otros
El poder que tenemos de uno sobre otro
Dame la mano, somos iguales
Mira, somos iguales pero no ante la ley
Pero no ante la ley
Pero no ante la ley
Pero no ante la ley, no ante la ley
Comment ça va petit?
J'ai comme l'impression que tu es plus grand que moi
Oui la vie va vite
Voyage à travers toi
Quand je te regarde, je te vois
J'voudrais réaliser tout, même c'que je n'peux pas
Dans ta voix
J'entends tes pleures alors que le monde est à toi, eh yo
Raconte-moi, d'où vient ce visage qui se pose juste devant moi?
Et avec toi, j'pourrai passer des journées pleines de questions
J'voudrais tout savoir, que font tes parents et tes frères et sœurs?
Et si tu en as, j'veux connaître tes doutes, tes peurs
Tu sais, on est pas si différent, si on s'compare aux autres
C'qui fait une bonne personne, c'est pas la couleur de sa peau
J'en ai marre, j'm'en tape qu'tu sois noir ou blanc, qu't'es la peau mate
Qu'on parle mal de toi, derrière, en face, on te passe la pommade
Un putain d'drama, j'sais que ces choses finissent souvent mal
Sors de chez toi, ça va pas t'rendre malade
Moi, j'en ai marre, j'm'en tape qu'tu sois noir ou blanc, qu't'es la peau mate
Qu'on parle mal de toi, derrière, en face, on te passe la pommade
Un putain d'drama, j'sais que ces choses finissent souvent mal
Sors de chez toi, sors de chez toi, tu verras
Hmm
Cuando yo la vi
Tuve la impresión de conocerla
¿Dónde puede vivir?
No puedo imaginar y eso me lastima
Cuando yo la vi
Supe que era extranjera
Le quería decir:
"Vamos a hacer un tour con mis compas", eyoh
Cuéntenme, ¿Dónde viene esta carra?, de una vez
Y contigo podré pasar un rato
Para que me enseñes tus cosas
¿Qué hacen tus padres, tus hijos?
Y si los tienes, ¿Cuáles son tus estudios?
Tal vez en tus ojos se esconde un pasado
Porque este efecto latino es presente en tu acento
Suavemente, voy a contar como la conocí
No debes juzgar a la gente que no conoces
Suavemente, cada uno tiene una vida
Un deseo, una historia, nadie te pertenece
Suavemente, me di cuenta de la mirada de los otros
El poder que tenemos de uno sobre otro
Dame la mano, somos iguales
Mira, somos iguales pero no ante la ley
Pero no ante la ley
Pero no ante la ley
Pero no ante la ley, no ante la ley
Comment ça va petit?
J'ai comme l'impression que tu es plus grand que moi
Oui la vie va vite
Voyage à travers toi
Quand je te regarde, je te vois
J'voudrais réaliser tout, même c'que je n'peux pas
Dans ta voix
J'entends tes pleures alors que le monde est à toi, eh yo
Raconte-moi, d'où vient ce visage qui se pose juste devant moi?
Et avec toi, j'pourrai passer des journées pleines de questions
J'voudrais tout savoir, que font tes parents et tes frères et sœurs?
Et si tu en as, j'veux connaître tes doutes, tes peurs
Tu sais, on est pas si différent, si on s'compare aux autres
C'qui fait une bonne personne, c'est pas la couleur de sa peau
J'en ai marre, j'm'en tape qu'tu sois noir ou blanc, qu't'es la peau mate
Qu'on parle mal de toi, derrière, en face, on te passe la pommade
Un putain d'drama, j'sais que ces choses finissent souvent mal
Sors de chez toi, ça va pas t'rendre malade
Moi, j'en ai marre, j'm'en tape qu'tu sois noir ou blanc, qu't'es la peau mate
Qu'on parle mal de toi, derrière, en face, on te passe la pommade
Un putain d'drama, j'sais que ces choses finissent souvent mal
Sors de chez toi, sors de chez toi, tu verras
Credits
Writer(s): Camille Esteban, Jordan Barone
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.