عطونا الطفولة
جِيْنَا نَعِيدْكُن بِالْعِيْدِ بِنسْأَلْكُنْ
لَيْشْ مَا فِي عِنَّا لاَ أَعْيَادْ وُلَا زِيْنِهْ؟
يَا عَالَمْ أَرْضِي مَحْرُوقَةْ
أَرْضِي حَرِّيِّةْ مَسْرُوقَةْ
سَمَائْنَا عَمْ تِحْلَمْ عَمْ تِسْأَلِ الأيَّامْ
وَيْنَ الشَّمْسِ الحِلْوِةْ وَرْفُوفِ الحَمَامْ؟
يَا عَالَمْ أَرْضِي مَحْرُوقَةْ
أَرْضِي حَرِّيِّةْ مَسْرُوقَةْ
أَرْضِي صَغِيرِةْ مِثْلِ صَغِيرِةْ
أَدُونَا السَّلَامْ وَأَعْطُونَا الطُّفُولِةْ
أَعْطُونَا الطُّفُولِةْ
أَعْطُونَا الطُّفُولِةْ
أَعْطُونَا الطُّفُولِةْ
أَعْطُونَا, أَعْطُونَا, (أَعْطُونَا السَّلَامْ)
À mon enfance à mes quatre ans
À l'innocence
Au beau jardin à ce Liban
Qu'appellent les enfants
Je vous demande
Vous prie de rendre
Toute l'innoncence
De mon enfance
De mon enfance
(Sauvez l'enfance)
(Sauvez l'enfance)
(Sauvez l'enfance)
Suavez, sauvez, (sauvez l'enfance)
I am a child with something to say
Please listen to me
I am a child who wants to play
Why don't you let me?
My doors are waiting
My friends are praying
Small hearts are begging
Give us a chance
Give us a chance
(Give us a chance)
(Give us a chance)
(Give us a chance)
Please! Please! (Give us a chance)
أَعْطُونَا الطُّفُولِةْ
أَعْطُونَا الطُّفُولِةْ
أَعْطُونَا الطُّفُولِةْ
أَعْطُونَا, أَعْطُونَا, (أَعْطُونَا السَّلَامْ)
لَيْشْ مَا فِي عِنَّا لاَ أَعْيَادْ وُلَا زِيْنِهْ؟
يَا عَالَمْ أَرْضِي مَحْرُوقَةْ
أَرْضِي حَرِّيِّةْ مَسْرُوقَةْ
سَمَائْنَا عَمْ تِحْلَمْ عَمْ تِسْأَلِ الأيَّامْ
وَيْنَ الشَّمْسِ الحِلْوِةْ وَرْفُوفِ الحَمَامْ؟
يَا عَالَمْ أَرْضِي مَحْرُوقَةْ
أَرْضِي حَرِّيِّةْ مَسْرُوقَةْ
أَرْضِي صَغِيرِةْ مِثْلِ صَغِيرِةْ
أَدُونَا السَّلَامْ وَأَعْطُونَا الطُّفُولِةْ
أَعْطُونَا الطُّفُولِةْ
أَعْطُونَا الطُّفُولِةْ
أَعْطُونَا الطُّفُولِةْ
أَعْطُونَا, أَعْطُونَا, (أَعْطُونَا السَّلَامْ)
À mon enfance à mes quatre ans
À l'innocence
Au beau jardin à ce Liban
Qu'appellent les enfants
Je vous demande
Vous prie de rendre
Toute l'innoncence
De mon enfance
De mon enfance
(Sauvez l'enfance)
(Sauvez l'enfance)
(Sauvez l'enfance)
Suavez, sauvez, (sauvez l'enfance)
I am a child with something to say
Please listen to me
I am a child who wants to play
Why don't you let me?
My doors are waiting
My friends are praying
Small hearts are begging
Give us a chance
Give us a chance
(Give us a chance)
(Give us a chance)
(Give us a chance)
Please! Please! (Give us a chance)
أَعْطُونَا الطُّفُولِةْ
أَعْطُونَا الطُّفُولِةْ
أَعْطُونَا الطُّفُولِةْ
أَعْطُونَا, أَعْطُونَا, (أَعْطُونَا السَّلَامْ)
Credits
Writer(s): Georges Yammine, Hoda Bendali, Lina El Hajj, Rene Bendaly
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.