Même si ça fait mal

Quel dommage, je n'ai plus rien à te dire
J'ai laissé l'orage éclater et repartir
Quand vient l'heure du dernier dos à dos
À quoi bon rêver d'Eldorado?
Je déchire les pages des plus beaux jours et des pires
Regarde-moi hisser le drapeau blanc
Je n'veux plus résister aux attaques du temps

Et même si ça fait mal, la foutue réalité
J'm'échappe du train qui déraille
Je quitte notre champ de bataille
Don't apologize, I know you wouldn't mean it
Oh what difference would it make
You always get your way cross would it make
Hey, hey, j'ai tant perdu de temps
Dis-moi qui sommes-nous maintenant, maintenant

Bridges down, oh what a work of art
Baby I could drown, but I saw inside your heart
You ever notice what you have become
Did you pay attention to damages done?
With the way you lie, it's no way to leave a mark
A lustful powers oozing from your skin
I know you hate to lose all that you win

Et même si ça fait mal, la foutue réalité
J'm'échappe du train qui déraille
Je quitte notre champ de bataille
Don't apologize, I know you wouldn't mean it
Oh what difference would it make
You always get your way cross
Hey, hey, j'ai tant perdu de temps
Dis-moi qui sommes-nous maintenant, maintenant

Oh, nos premières fois je les efface
Tous nos témoins d'amour fou
Je n'aurai plus besoin de nous
Nos monuments, je les déplace

Et même si ça fait mal, la foutue réalité
J'm'échappe du train qui déraille
Je quitte notre champ de bataille
Don't apologize, I know you wouldn't mean it
Oh what difference would it make
You always get your way cross
Hey, hey, j'ai tant perdu de temps
Dis-moi qui sommes-nous maintenant, maintenant



Credits
Writer(s): Jean-etienne Maillard, Mathew Griffith Simons, Marta Galuszewska, Antoine Graugnard, Anne Sila Omay, Dominic Buczkowski-wojtasjek
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link