Tédio

Comment on dit guet-apent en Portugais?

Quase morri do coração
Figura de linguagem? Na verdade, não
Quando você se aproximou

Seria sensato avisar
Que eu tenho um histórico por toda a vida
É estranha a minha falta de responsabilidade afetiva

Ai, meu Deus, é, foi por pouco
Eu achei que era amor, mas era tédio de novo
Ai, meu Deus, é, foi por pouco
Eu achei que era amor, mas era tédio de novo

Não era amor (tédio, tédio)
Não era amor (não era amor, era tédio de novo)
Não era amor (tédio, tédio)
Não era amor (não era amor, era tédio de novo)

Agora eu vou falar uma coisa em francês sem sentido, tipo
Omelette du fromage

Bonjour, des bonnes manières, on ne dit pas omelette du fromage
Mais on dit omelette au fromage
Manu Gavassi, qu'est-ce que tu fais?

C'est moi la fille qui te parle en français
C'est moi la fille qui te fait de l'effet
La vie en rose, j'aimerais la chanter
Mais quelque chose en moi, s'est lassé

Não era amor, mais je savourais
Nos corps à corps, quand on est hantés
Não era amor, pas entre nous deux
Não era amor, mais c'était le jeu

Ai, meu Deus, é, foi por pouco
Eu achei que era amor, mas era tédio de novo
Ai, meu Deus, é, foi por pouco
Eu achei que era amor, mas era tédio de novo

Não era amor (ce n'était pas toi)
Não era amor (je voulais passer le temps)
Não era amor (tédio, tédio)
Não era amor (não era amor, era tédio de novo)

Não era amor (ce n'était pas toi)
Não era amor
Não era amor (ce n'était pas toi)
Não era amor (não era amor, era tédio de novo)

Au revoir, bye



Credits
Writer(s): Lucas Silveira, Delcio Luiz, Alice Et Moi, Manoela Latini Gavassi Francisco, Tiago Abrahao, / Ronaldo
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link