El Portugués (Tanguillos)
Admiróse un portugués,
al ver que en su tierna infancia;
todos los niños de Francia,
supieran hablar francés.
"Arte diabólica es"-
dijo torciendo el mostacho;
"Pues, para hablar en gabacho,
un gitano en Portugal;
llega a viejo y lo habla mal,
y aquí lo parla el muchacho".
Y el portugués,
al ver que en su tierna infancia;
todos los niños de Francia,
supieran hablar francés.
Y el portugués,
al ver que en su tierna infancia;
todos los niños de Francia,
supieran hablar francés.
Badajoz, la Plaza Alta,
tres gatos y un soportal;
huele a café de puchero,
y a raya de Portugal.
Y el portugués,
al ver que en su tierna infancia;
todos los niños de Francia,
supieran hablar francés.
Y el portugués,
al ver que en su tierna infancia;
todos los niños de Francia,
supieran hablar francés.
De niño, dicen los viejos,
tenía la voz de cristal;
la pena y el aguardiente,
se la hicieron reventar.
Pero viva donde viva,
hecho añicos el cristal;
Ramón seguirá cantando,
lo que nació pa cantar.
Y el portugués,
al ver que en su tierna infancia;
todos los niños de Francia,
supieran hablar francés.
Y el portugués,
al ver que en su tierna infancia;
todos los niños de Francia,
supieran hablar francés.
al ver que en su tierna infancia;
todos los niños de Francia,
supieran hablar francés.
"Arte diabólica es"-
dijo torciendo el mostacho;
"Pues, para hablar en gabacho,
un gitano en Portugal;
llega a viejo y lo habla mal,
y aquí lo parla el muchacho".
Y el portugués,
al ver que en su tierna infancia;
todos los niños de Francia,
supieran hablar francés.
Y el portugués,
al ver que en su tierna infancia;
todos los niños de Francia,
supieran hablar francés.
Badajoz, la Plaza Alta,
tres gatos y un soportal;
huele a café de puchero,
y a raya de Portugal.
Y el portugués,
al ver que en su tierna infancia;
todos los niños de Francia,
supieran hablar francés.
Y el portugués,
al ver que en su tierna infancia;
todos los niños de Francia,
supieran hablar francés.
De niño, dicen los viejos,
tenía la voz de cristal;
la pena y el aguardiente,
se la hicieron reventar.
Pero viva donde viva,
hecho añicos el cristal;
Ramón seguirá cantando,
lo que nació pa cantar.
Y el portugués,
al ver que en su tierna infancia;
todos los niños de Francia,
supieran hablar francés.
Y el portugués,
al ver que en su tierna infancia;
todos los niños de Francia,
supieran hablar francés.
Credits
Writer(s): Ricardo Pachon Capitan, Julio Carlos Gonzalez Lencero
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.