Augenschein
Desperté en una cama suave en un pequeño mundo ideal
Aufgewacht in einem weichen Bett in einer kleinen heilen Welt
Que habla de la belleza, la impecabilidad y la perfección.
Welche von Schönheit Makellosigkeit und von Perfektion erzählt
Un ojo morado luego desciende una luz negra de las tumbas.
Ein schwarzes Auge ein schwarzes Licht aus den Gräbern dann herfällt
Y dar a conocer con un fuerte grito y un fuerte grito
Und mit lautem Gekeife und mit lautem Geschrei kundtut
Lo que piensa de este mundo aquí
Was es von dieser Welt hier hält
Los valores internos y la humanidad deben ser lo único que cuenta.
Innere Werte und Menschlichkeit sollen das Einz'ge sein was zählt
Pero, ¿por qué aquellos que son conscientes de esto están
atormentados en su mundo?
Doch wieso werden jene denen dieses inne ist in eurer Welt gequält
Esto es lo que quiero, por lo que estoy luchando
Das ist was ich will wofür ich kämpfe
Sin embargo, no le importa ni le importa un carajo.
Jedoch ist und bleibt das allen scheiß egal
El rendimiento no juega ningún papel aquí, no se pregunta aquí
Leistung spielt hier keine Rolle danach wird hier nicht gefragt
Después de todo, nada ni nadie tiene elección aquí.
Denn letztlich hat hier nichts und niemand eine Wahl
No nos importa lo que quieras y lo que pienses
Was du willst und was du denkst das interessiert uns nicht
Lo que queremos ver es solo tu cara
Was wir sehen wollen ist bloß dein Gesicht
Negamos constantemente esta acción.
Verleugnen tun wir stetig dieses Handeln
Y nos estamos mintiendo a nosotros mismos
Und belügen uns damit doch nur selbst
Porque aprendimos que la acción debe estar mal
Weil wir lernten dass jenes Handeln falsch sein soll
Pero quien nos enseño que mentir es correcto
Doch wer lehrte uns dass Lügen richtig ist
Este camino no era nuestro destino
Dieser Weg war nicht unser Schicksal
No, lo construimos nosotros mismos.
Nein wir haben ihn uns selbst aufgebaut
Porque lo escribimos en un libro de pergamino
Denn wir haben es geschrieben in einem Buch aus Pergament
Pero ahora es tiempo de que alguien queme este libro
Doch jetzt ist es an der Zeit das jemand dieses Buch verbrennt
No nos importa lo que sientes y lo que haces
Was du fühlst und was du tust das interessiert uns nicht
Lo que queremos ver es solo tu cara
Was wir sehen wollen ist bloß dein Gesicht
No nos importa lo que sientes y lo que haces
Was du fühlst und was du tust das interessiert uns nicht
Lo que queremos ver es solo tu cara
Was wir sehen wollen ist bloß dein Gesicht
No nos importa lo que quieras y lo que pienses
Was du willst und was du denkst das interessiert uns nicht
Lo que queremos ver es solo tu cara
Was wir sehen wollen ist nur dein Gesicht
Por la presente declaro que lo hago yo mismo
Ich tue hiermit kund dass ich es selbst so tu
Pero a diferencia de ti, lo admito
Doch im Gegensatz zu euch gebe ich es zu
Desvergonzadamente dicho a cada niño pequeño
Schamlos erzählt man jedem kleinen Kind
Que todas las personas son iguales sin excepción
Dass alle Menschen ausnahmslos gleich sind
Entonces abres los ojos y miras alrededor en nuestro mundo
Dann öffnest du die Augen siehst dich um in unserer Welt
Y te das cuenta de que eran mentiras que una vez te dijeron
Und merkst es waren Lügen die man hat dir einst erzählt
No nos importa lo que quieras y lo que pienses
Was du willst und was du denkst das interessiert uns nicht
Lo que queremos ver es solo tu cara
Was wir sehen wollen ist nur dein Gesicht
Por la presente declaro que lo hago yo mismo
Ich tue hiermit kund dass ich es selbst so tu
Pero a diferencia de ti, lo admito
Doch im Gegensatz zu euch gebe ich es zu
No nos importa lo que quieras y lo que pienses
Was du willst und was du denkst das interessiert uns nicht
Lo que queremos ver es solo tu cara
Was wir sehen wollen ist nur dein Gesicht
Por la presente declaro que lo hago yo mismo
Ich tue hiermit kund dass ich es selbst so tu
Pero a diferencia de ti, lo admito
Doch im Gegensatz zu euch gebe ich es zu
Aufgewacht in einem weichen Bett in einer kleinen heilen Welt
Que habla de la belleza, la impecabilidad y la perfección.
Welche von Schönheit Makellosigkeit und von Perfektion erzählt
Un ojo morado luego desciende una luz negra de las tumbas.
Ein schwarzes Auge ein schwarzes Licht aus den Gräbern dann herfällt
Y dar a conocer con un fuerte grito y un fuerte grito
Und mit lautem Gekeife und mit lautem Geschrei kundtut
Lo que piensa de este mundo aquí
Was es von dieser Welt hier hält
Los valores internos y la humanidad deben ser lo único que cuenta.
Innere Werte und Menschlichkeit sollen das Einz'ge sein was zählt
Pero, ¿por qué aquellos que son conscientes de esto están
atormentados en su mundo?
Doch wieso werden jene denen dieses inne ist in eurer Welt gequält
Esto es lo que quiero, por lo que estoy luchando
Das ist was ich will wofür ich kämpfe
Sin embargo, no le importa ni le importa un carajo.
Jedoch ist und bleibt das allen scheiß egal
El rendimiento no juega ningún papel aquí, no se pregunta aquí
Leistung spielt hier keine Rolle danach wird hier nicht gefragt
Después de todo, nada ni nadie tiene elección aquí.
Denn letztlich hat hier nichts und niemand eine Wahl
No nos importa lo que quieras y lo que pienses
Was du willst und was du denkst das interessiert uns nicht
Lo que queremos ver es solo tu cara
Was wir sehen wollen ist bloß dein Gesicht
Negamos constantemente esta acción.
Verleugnen tun wir stetig dieses Handeln
Y nos estamos mintiendo a nosotros mismos
Und belügen uns damit doch nur selbst
Porque aprendimos que la acción debe estar mal
Weil wir lernten dass jenes Handeln falsch sein soll
Pero quien nos enseño que mentir es correcto
Doch wer lehrte uns dass Lügen richtig ist
Este camino no era nuestro destino
Dieser Weg war nicht unser Schicksal
No, lo construimos nosotros mismos.
Nein wir haben ihn uns selbst aufgebaut
Porque lo escribimos en un libro de pergamino
Denn wir haben es geschrieben in einem Buch aus Pergament
Pero ahora es tiempo de que alguien queme este libro
Doch jetzt ist es an der Zeit das jemand dieses Buch verbrennt
No nos importa lo que sientes y lo que haces
Was du fühlst und was du tust das interessiert uns nicht
Lo que queremos ver es solo tu cara
Was wir sehen wollen ist bloß dein Gesicht
No nos importa lo que sientes y lo que haces
Was du fühlst und was du tust das interessiert uns nicht
Lo que queremos ver es solo tu cara
Was wir sehen wollen ist bloß dein Gesicht
No nos importa lo que quieras y lo que pienses
Was du willst und was du denkst das interessiert uns nicht
Lo que queremos ver es solo tu cara
Was wir sehen wollen ist nur dein Gesicht
Por la presente declaro que lo hago yo mismo
Ich tue hiermit kund dass ich es selbst so tu
Pero a diferencia de ti, lo admito
Doch im Gegensatz zu euch gebe ich es zu
Desvergonzadamente dicho a cada niño pequeño
Schamlos erzählt man jedem kleinen Kind
Que todas las personas son iguales sin excepción
Dass alle Menschen ausnahmslos gleich sind
Entonces abres los ojos y miras alrededor en nuestro mundo
Dann öffnest du die Augen siehst dich um in unserer Welt
Y te das cuenta de que eran mentiras que una vez te dijeron
Und merkst es waren Lügen die man hat dir einst erzählt
No nos importa lo que quieras y lo que pienses
Was du willst und was du denkst das interessiert uns nicht
Lo que queremos ver es solo tu cara
Was wir sehen wollen ist nur dein Gesicht
Por la presente declaro que lo hago yo mismo
Ich tue hiermit kund dass ich es selbst so tu
Pero a diferencia de ti, lo admito
Doch im Gegensatz zu euch gebe ich es zu
No nos importa lo que quieras y lo que pienses
Was du willst und was du denkst das interessiert uns nicht
Lo que queremos ver es solo tu cara
Was wir sehen wollen ist nur dein Gesicht
Por la presente declaro que lo hago yo mismo
Ich tue hiermit kund dass ich es selbst so tu
Pero a diferencia de ti, lo admito
Doch im Gegensatz zu euch gebe ich es zu
Credits
Writer(s): Tilo Wolff
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.