Magical Love
Oh tor mor fikke paanwdi
tor mor fikke paanwdi,
ni jado turdi bakhi te hath rakh ke
Jattan da putt keeliya giya
jattan da putt keeliya giya
ni tere naina wali billo daru chakh ke
tere naina wali billo daru chakh ke
Mithe khand de khidaune wargi
mithe khand de khidaune wargi
Na kaliyan da chitt na lagge
na kalliyan da chitt na lagge
Oye malwain sachi jadu kargi
malwain sachi jadu kargi
Bull patiyan gulab diyan
bull patiyan gulab diyan
Aap oho ghat boldi
aap oho ghat boldi
Te akhan bolan janaab diyan
akhan bolan janaab diyan
Oh Moge wal di Jatti de waalan vich painde cshalle
Lavi Tibbi bodyguard jeha tere naal naal he challe
Oh Lavi Tibbi bodyguard jeha tere naal naal he challe
Noor chann toh udhaaran mangke
noor chann toh udhaaran mangke
Gutt teri sapni jahi
gutt teri sapni jahi
Kal langi mera seena dangke
langi mera seena dangke
Gaddi morh utte jaandi rukk gyi
gaddi morh utte jaandi rukk gyi
Ajj akhan ch nyi paiya surma
ajj akhan ch nyi paiya surma
Te mere geetan lyi siyahi mukk gyi
Oh mere geetan lyi siyahi mukk gyi
Gaane tenu he sunau jattiye
gaane tenu he sunau jattiye
Ni billo teri nail paint jyi
billo teri nail paint jyi
Mein gaddi badal liyau jattiye
Ni gaddi badal liyau jattiye
Ni gaddi badal liyau jattiye
(Almost every line is repeated so either put or leave it as is.)
English translation:
She puts peacocks to shame
She puts peacocks to shame
When she walks with her hand on waist
She's got me going crazy
She's got me going crazy
Ever since I looked her in her eyes
Ever since I looked in your eyes
She's the sweetest thing in the world
She's the sweetest thing in the world
I can't go a day without her
I can't go a day without her
Oh she's definitely got some magical love
She's definitely got magical love
Her lips are like rose petals
Her lips are like rose petals
She talks very less
She talks very less
But her eyes speak all the time
Her eyes speak all the time
She's a Moga city girl and she's got curls in her hair
I walk with her as if I'm a bodyguard
I walk close with her is if I'm her bodyguard
I'm begging god for you
I'm begging god for you
Your ponytails like a snake
Your ponytails like a snake
It bit me on my heart yesterday
It bit me on my heart yesterday
Everything stopped all of a sudden
Everything stopped all of a sudden because
Today you didn't wear eye liner
You didn't wear eye liner
And my ink for my writing finished
My ink for my writing finished
I'll only sing my songs to you
I'll only sing my songs to you
Girl, like the colour of your nail paint
Like the colour of your nail pant
I'll bring a car matching it everyday
I'll bring a car matching it everyday
tor mor fikke paanwdi,
ni jado turdi bakhi te hath rakh ke
Jattan da putt keeliya giya
jattan da putt keeliya giya
ni tere naina wali billo daru chakh ke
tere naina wali billo daru chakh ke
Mithe khand de khidaune wargi
mithe khand de khidaune wargi
Na kaliyan da chitt na lagge
na kalliyan da chitt na lagge
Oye malwain sachi jadu kargi
malwain sachi jadu kargi
Bull patiyan gulab diyan
bull patiyan gulab diyan
Aap oho ghat boldi
aap oho ghat boldi
Te akhan bolan janaab diyan
akhan bolan janaab diyan
Oh Moge wal di Jatti de waalan vich painde cshalle
Lavi Tibbi bodyguard jeha tere naal naal he challe
Oh Lavi Tibbi bodyguard jeha tere naal naal he challe
Noor chann toh udhaaran mangke
noor chann toh udhaaran mangke
Gutt teri sapni jahi
gutt teri sapni jahi
Kal langi mera seena dangke
langi mera seena dangke
Gaddi morh utte jaandi rukk gyi
gaddi morh utte jaandi rukk gyi
Ajj akhan ch nyi paiya surma
ajj akhan ch nyi paiya surma
Te mere geetan lyi siyahi mukk gyi
Oh mere geetan lyi siyahi mukk gyi
Gaane tenu he sunau jattiye
gaane tenu he sunau jattiye
Ni billo teri nail paint jyi
billo teri nail paint jyi
Mein gaddi badal liyau jattiye
Ni gaddi badal liyau jattiye
Ni gaddi badal liyau jattiye
(Almost every line is repeated so either put or leave it as is.)
English translation:
She puts peacocks to shame
She puts peacocks to shame
When she walks with her hand on waist
She's got me going crazy
She's got me going crazy
Ever since I looked her in her eyes
Ever since I looked in your eyes
She's the sweetest thing in the world
She's the sweetest thing in the world
I can't go a day without her
I can't go a day without her
Oh she's definitely got some magical love
She's definitely got magical love
Her lips are like rose petals
Her lips are like rose petals
She talks very less
She talks very less
But her eyes speak all the time
Her eyes speak all the time
She's a Moga city girl and she's got curls in her hair
I walk with her as if I'm a bodyguard
I walk close with her is if I'm her bodyguard
I'm begging god for you
I'm begging god for you
Your ponytails like a snake
Your ponytails like a snake
It bit me on my heart yesterday
It bit me on my heart yesterday
Everything stopped all of a sudden
Everything stopped all of a sudden because
Today you didn't wear eye liner
You didn't wear eye liner
And my ink for my writing finished
My ink for my writing finished
I'll only sing my songs to you
I'll only sing my songs to you
Girl, like the colour of your nail paint
Like the colour of your nail pant
I'll bring a car matching it everyday
I'll bring a car matching it everyday
Credits
Writer(s): Ikwinder Sahota, Sandor Schwisberg, Lovepreet Singh, Parvesh Singh Dhillon
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.