サウンドスケープ (TRUE & Wind Orchestra Ver.)

『サウンドスケープ』

「いま!」という この瞬間【名為『現在』的這個瞬間】
なんだって 音楽に 出来たらいいのに【要是一切都能變成音樂就好了呢】
まだ 全力で やり切ってない【還未用盡全力拼到最後】
悔し涙 拭ったんだ 青春のフレージング【一次次悔恨的淚水 構成青春的樂章】
奇跡が 努力の 先にあるなら【如果奇蹟就在努力的前方】
限界は あたしが決める 響け【那麼就自己決定極限吧 吹響吧】
もう一回 大げさな夢を 探しにいこう【再一次去追尋那遠大的夢想】
止めない 勇気こそ 強さ【永不放棄的勇氣才是堅強】
何百回 挑戦かさねて ここまで来た【歷經數百次的挑戰 才走到這地步】
チャンスの神様 みててね【請命運之神看仔細了】
忘れたくないメロディ 離したくないメロディ【不想忘記的旋律 不願分別的旋律】
輝きに変えて 想いよ 届け...!【化為閃耀的光輝 傳達這份心願...】
きっと 誇りに 想うべきは【想必 驕傲的心理總是有的】
結果より 過程だって わかってるけど【當然了解過程比結果重要】
無謀? 本気を 重ねてきたんだ【疏忽大異 應常保認真心態】
あたしこそ 未知数の 可能性でしょ!!【我仍有不可預測的未來呢】
先をゆく 先輩(ひと)は 大きく見えるけど【遙遙領先的前輩 即使看起來強大】
絶対に 追い付いてみせる 君へ【也絕對要追趕上給你看】
一生に 一度のために 頑張ってきたんだ【為了一次千載難逢的機會努力著】
お願い 100%で 挑ませて【希望能以100%前去挑戰】
曇りない 濁りのない あたしのサウンドスケープ【我的意像音 毫無混濁 沒有雜念】
こんな景色じゃ 終われない【如此的景色是不會結束的】
自分を変えるメロディ 誰かのためのメロディ【為自身成長的旋律 為了成就他人的旋律】
そして次の曲へ 奇跡を おこせ...!【接著翻向下首樂章 吹響奇蹟吧...】

才能とか 器量だとか【才能也好 容貌也罷】
そんなので 決めつけないで【那些都不是埋怨的理由】
ダサくても (何度でも)【即使演奏笨拙 不論幾次】
泣きながら (立ち上がる)【而放聲哭泣 挺身而出】
それが あたしだから...!【就因為那就是我自己啊】
伝えたい【想傳達給你】
上手くなりたい【想吹得更好】
特別になりたい【想成為特別的人】
何度だって 息を吹き込む【即使需要吹奏多次】
目指すのは 自分史上最高 輝くメロディ【目標是 有史以來 最閃耀的旋律】
もっと もっと 遠くへ【還要 還要 再更上層樓】
もう一回 大げさな夢を 探しにいこう【再一次去追尋那遠大的夢想】
止めない 勇気こそ 強さ【永不放棄的勇氣才是堅強】
何百回 挑戦かさねて ここまで来た【歷經數百次的挑戰 才走到這地步】
チャンスの神様 みててね【請命運之神看仔細了】
忘れたくないメロディ 離したくないメロディ【不想忘記的旋律 不願分別的旋律】
輝きに変えて 想いよ 届け...!【化為閃耀的光輝 傳達這份心願】
そして次の曲が始まる 奇跡を おこせ...!【緊接著下首樂章響起 即將喚起奇蹟...】



Credits
Writer(s): Takuya Watanabe, Miho Kobayashi (pka Miho Karasawa)
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link