Ciao - Versione Estate
Piazza Grande en Locarno
Bstöu mi Espresso en italiano
Es tönt so schön e mine Ohren
Ond bem zahle wienis glehrt ha: il conto per favore
Ech louf dor d'Gasse wiene Tessiner
Ond mini Angscht met rede werd chliiner
Jo höt do brengt mi nüd us de Bahn
Bes zo dere jonge Frou wo redt wiene Wasserfau
Ciao Bella ciao sägs nonemou
Ech verstohne nome Bahnhof imfau
Ciao Bella ciao ond jetz machi gnau
Das wo aui miechted e somne Fau ech säge nome ciao
Eifach nome ciao
Ciao Seba puoi autarmi
Buongiorno Marco, cosa succede
Parli con le mani come un ticinese
Ma la ragazza non ha capito niente
Dimmi cosa le hai detto, esattamente
Ciao Bella ciao sägs nonemou, ho detto
Ech verstohne nor Bahnhof imfau
Ciao Bella ciao höuf mer doch mou,
Ho capito Marco, ich frage die Frau
Signorina mi scusi
Allora Marco, lei arriva da Losone
È una turista e sta cercando la stazione
Non hai capito, parla francese
Ah lei non è ticinese
Ma non ascolta
Salue salue jo jetz verstohn ii
Es esch die ganzi Ziit de Bahnhof gsii
Salue salue mais oui merci
Wär ii em Französisch besser ned am Feischter gsii
Ciao Bella ciao sägs nonemou
Ech verstohne nome Bahnhof imfau
Ciao Bella ciao ond jetz machi gnau
Das wo aui miechted e somne Fau
Ech säge nome ciao
Eifach nome ciao
Ciao Marco, ciao
Bstöu mi Espresso en italiano
Es tönt so schön e mine Ohren
Ond bem zahle wienis glehrt ha: il conto per favore
Ech louf dor d'Gasse wiene Tessiner
Ond mini Angscht met rede werd chliiner
Jo höt do brengt mi nüd us de Bahn
Bes zo dere jonge Frou wo redt wiene Wasserfau
Ciao Bella ciao sägs nonemou
Ech verstohne nome Bahnhof imfau
Ciao Bella ciao ond jetz machi gnau
Das wo aui miechted e somne Fau ech säge nome ciao
Eifach nome ciao
Ciao Seba puoi autarmi
Buongiorno Marco, cosa succede
Parli con le mani come un ticinese
Ma la ragazza non ha capito niente
Dimmi cosa le hai detto, esattamente
Ciao Bella ciao sägs nonemou, ho detto
Ech verstohne nor Bahnhof imfau
Ciao Bella ciao höuf mer doch mou,
Ho capito Marco, ich frage die Frau
Signorina mi scusi
Allora Marco, lei arriva da Losone
È una turista e sta cercando la stazione
Non hai capito, parla francese
Ah lei non è ticinese
Ma non ascolta
Salue salue jo jetz verstohn ii
Es esch die ganzi Ziit de Bahnhof gsii
Salue salue mais oui merci
Wär ii em Französisch besser ned am Feischter gsii
Ciao Bella ciao sägs nonemou
Ech verstohne nome Bahnhof imfau
Ciao Bella ciao ond jetz machi gnau
Das wo aui miechted e somne Fau
Ech säge nome ciao
Eifach nome ciao
Ciao Marco, ciao
Credits
Writer(s): Peter Wagner, Thomas Fessler, Severin Graf, Manuel Roemer, Marco Kunz, Christoph Pfaendler, Oliver Keller, Helen Maier
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.