Miroir
Depuis quand j'ai commencé à avoir toutes ces idées?
Tous ces doutes, toute cette peur, ces réflexions, ces rancœurs (woo)
Je regarde dans le miroir et ce que je vois, c'est dérisoire, je broie du noir
Seulement, y-a-t-il encore de l'espoir à entrevoir? (uh uh, entrevoir)
Emprisonnée dans cette confusion (brrrah), je ne peux pas tirer la conclusion
Je ne sais pas, je ne sais plus, c'est mon combat
Mais suis-je vaincue? (brrrah)
Non, je n'accepte pas d'être un soldat, ni le figurant d'un combat qui ne me concerne pas, je ne veux pas (uh)
Dans mon miroir, je vois, maintenant, la victoire et change de trajectoire et d'histoire
À qui appartient ce reflet dans le miroir?
Est-ce mon visage qui reflète tant de désespoir? (ooh)
Je ne sais même plus ce qu'il y a dans mon cœur (ooh)
Une douce rancœur et une triste splendeur
(Aide-moi, dis-moi)
Je n'ai aucune idée de ce que je fais (brrrah), de où je vais, je continue, je suis perdue
Mais tous les jours (woo), j'essaye de trouver une raison d'avancer, pourtant je pense devoir tout recommencer (uh) pour ton réinventer
Car ce reflet que je vois n'est pas le fruit de mes choix (woo), non, non, non (brrrah)
Ce miroir n'est pas ce que j'aperçois, non, non, non
Est-ce que c'est moi? Ce que je vois?
Ce reflet dans le miroir que j'aperçois dans le soir (brrrah)
Est-ce c'est moi (woo)? Est-ce ça va?
Je ne sais même pas où aller pour tout recommencer (uh uh)
Oubliée, désorientée (woo woo), sais-tu seulement où aller?
Comment trouver quelque chose que je ne saurai même pas détailler? (brrrah)
Pourquoi tant de questions sans résolution? Est-ce la définition de l'évolution?
Des soldats qui agissent sans même une réflexion (yah), j'appelle ça juste de la régression
Je ne veux plus affronter le reflet du miroir qui n'envoie pas la bonne image de moi (yah)
Mais ne m'oublie pas, la prochaine fois, je viendrai t'exposer ma victoire
À qui appartient ce reflet dans le miroir?
Est-ce mon visage qui reflète tant de désespoir? (ooh)
Je ne sais même plus ce qu'il y a dans mon cœur (ooh)
Une douce rancœur et une triste splendeur
(Aide-moi, dis-moi)
Tous ces doutes, toute cette peur, ces réflexions, ces rancœurs (woo)
Je regarde dans le miroir et ce que je vois, c'est dérisoire, je broie du noir
Seulement, y-a-t-il encore de l'espoir à entrevoir? (uh uh, entrevoir)
Emprisonnée dans cette confusion (brrrah), je ne peux pas tirer la conclusion
Je ne sais pas, je ne sais plus, c'est mon combat
Mais suis-je vaincue? (brrrah)
Non, je n'accepte pas d'être un soldat, ni le figurant d'un combat qui ne me concerne pas, je ne veux pas (uh)
Dans mon miroir, je vois, maintenant, la victoire et change de trajectoire et d'histoire
À qui appartient ce reflet dans le miroir?
Est-ce mon visage qui reflète tant de désespoir? (ooh)
Je ne sais même plus ce qu'il y a dans mon cœur (ooh)
Une douce rancœur et une triste splendeur
(Aide-moi, dis-moi)
Je n'ai aucune idée de ce que je fais (brrrah), de où je vais, je continue, je suis perdue
Mais tous les jours (woo), j'essaye de trouver une raison d'avancer, pourtant je pense devoir tout recommencer (uh) pour ton réinventer
Car ce reflet que je vois n'est pas le fruit de mes choix (woo), non, non, non (brrrah)
Ce miroir n'est pas ce que j'aperçois, non, non, non
Est-ce que c'est moi? Ce que je vois?
Ce reflet dans le miroir que j'aperçois dans le soir (brrrah)
Est-ce c'est moi (woo)? Est-ce ça va?
Je ne sais même pas où aller pour tout recommencer (uh uh)
Oubliée, désorientée (woo woo), sais-tu seulement où aller?
Comment trouver quelque chose que je ne saurai même pas détailler? (brrrah)
Pourquoi tant de questions sans résolution? Est-ce la définition de l'évolution?
Des soldats qui agissent sans même une réflexion (yah), j'appelle ça juste de la régression
Je ne veux plus affronter le reflet du miroir qui n'envoie pas la bonne image de moi (yah)
Mais ne m'oublie pas, la prochaine fois, je viendrai t'exposer ma victoire
À qui appartient ce reflet dans le miroir?
Est-ce mon visage qui reflète tant de désespoir? (ooh)
Je ne sais même plus ce qu'il y a dans mon cœur (ooh)
Une douce rancœur et une triste splendeur
(Aide-moi, dis-moi)
Credits
Writer(s): Carla Moretto
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.