Loving u is a Sin
Les paroles de la chanson I went to the market
I went to the market
Mon p'tit
panier sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
I love you vous
n'm'entendez
guère
I love you vous
ne m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what
have you got
Dans ce beau p'tit
panier-là
She said what
have you got
Dans ce beau
p'tit panier-là
I have got some eggs
N'en achèteriez-
vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme
te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme
te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme
y payait pas
I gave her two
dozens
Mais l'bonhomme
y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un
avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched
my eggs
Elle a fait tout
couver ça
Should have seen
the chickens
Qui sont sortis
de l'là
Should have
seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme
des avocats
And they
fly like ducks
Qui parlent comme
des avocats
When they flew
over the barn
Me reconnaissez-
vous pas
When they
flew over the barn
Me reconnaissez-
vous pas
I took you to the
market
Mon p'tit panier
sous mon bras
I took you to the
market
Mon p'tit panier
sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous
comprenez
pas ce que je
dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un
p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne guère
I love you c'est
d'valeur qu'on
m'comprenne
pas
Bibeau
I went to the market
— Gilles Vigneault
Les paroles de
la chanson I went to the
market
I went to the
market
Mon p'tit panier
sous mon bras
I went to the
market
Mon p'tit panier
sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
I love you vous
n'm'entendez guère
I love you vous
ne m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
She said what
have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to
the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous
comprenez pas ce
que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de
m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de
m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout
un grand repas
Un canard
même à l'orange
Ça fait pas tout
un grand repas
Never seen the
girl again
J'pense que j'la
marierai pas
I love you c'est
d'valeur
qu'on m'comprenne
guère
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne pas
Les paroles de
la chanson I went to the
market
I went to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un
avocat
I love you vous
n'm'entendez
guère
I love you vous
ne m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what
have you got
Dans ce beau
p'tit panier-là
She said
what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
When they flew
over the barn
Me reconnaissez-
vous pas
When they
flew
over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier sous
mon bras
I took you to
the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez
pas ce que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur qu'on m'comprenne guère
I love you c'est
d'valeur qu'on m'comprenne pas
I went to the market
— Gilles Vigneault
de la chanson I went to the market
I went to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
Les paroles de la chanson I went to the market
I went to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
I love you vous
n'm'entendez guère
I love you vous
ne m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
She said what
have you got
Dans ce beau
p'tit panier-là
I have got some
eggs
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-
vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken
two dozens
P'is l'bonhomme
te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme
y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme
y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched
my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have
seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme
des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme
des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-
vous pas
When they
flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez
pas ce que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de
m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout
un grand repas
Un canard
même à l'orange
Ça fait pas tout
un grand repas
Never seen the
girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne guère
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne pas
Les paroles de
la chanson I went to the market
I went to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
I went to the
market
Mon p'tit panier
sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
I love you vous
n'm'entendez
guère
I love you vous ne
m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what have you got
Dans ce beau p'tit
panier-là
She said what
have
you got
Dans ce beau
p'tit panier-là
I have got some
eggs
N'en achèteriez-
vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te
paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez
pas ce que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire
tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne guère
I love you c'est d'valeur
qu'on
m'comprenne pas
Les paroles de la chanson I went to the market
I went to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
I love you vous
n'm'entendez
guère
I love you vous ne
m'entendez
pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
She said what have you got
Dans ce beau p'tit
panier-là
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the
business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme
des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent
comme des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez
pas ce que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un
p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak
english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout
un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne guère
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne pas
Les paroles de la chanson I went to the market
I went to the
market
Mon p'tit panier sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
The first girl I
met
C'est la fille d'un avocat
I love you vous
n'm'entendez guère
I love you vous
ne m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez
pas ce que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne guère
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne pas
I went to the market
— Gilles Vigneault
I went to the market
— Gilles Vigneault
Les paroles de la chanson I went to the market
I went to the market
— Gilles Vigneault
I went to the market
— Gilles Vigneault
I went to the market
I went to the market
— Gilles Vigneault
Mon p'tit panier
sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
C'est la fille d'un avocat
I love you vous
n'm'entendez guère
I love you vous
ne m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme
y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis
de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez
pas ce que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de
m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est
d'valeur qu'on m'comprenne guère
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne pas
Rochon
I went to the market
— Gilles Vigneault
I love you vous
n'm'entendez
guère
I love you vous
ne m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what
have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
She said what have you got
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme
des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme
des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
When they flew
over the barn
Me reconnaissez-
vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez
pas ce que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the
girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne guère
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne pas
I went to the market
— Gilles Vigneault
Bibeau
I went to the market
— Gilles Vigneault
I went to the market
— Gilles Vigneault
Bibeau
I went to the market
Mon p'tit
panier sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
I love you vous
n'm'entendez
guère
I love you vous
ne m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what
have you got
Dans ce beau p'tit
panier-là
She said what
have you got
Dans ce beau
p'tit panier-là
I have got some eggs
N'en achèteriez-
vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme
te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme
te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme
y payait pas
I gave her two
dozens
Mais l'bonhomme
y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un
avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched
my eggs
Elle a fait tout
couver ça
Should have seen
the chickens
Qui sont sortis
de l'là
Should have
seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme
des avocats
And they
fly like ducks
Qui parlent comme
des avocats
When they flew
over the barn
Me reconnaissez-
vous pas
When they
flew over the barn
Me reconnaissez-
vous pas
I took you to the
market
Mon p'tit panier
sous mon bras
I took you to the
market
Mon p'tit panier
sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous
comprenez
pas ce que je
dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un
p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne guère
I love you c'est
d'valeur qu'on
m'comprenne
pas
Bibeau
I went to the market
— Gilles Vigneault
Les paroles de
la chanson I went to the
market
I went to the
market
Mon p'tit panier
sous mon bras
I went to the
market
Mon p'tit panier
sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
I love you vous
n'm'entendez guère
I love you vous
ne m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
She said what
have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to
the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous
comprenez pas ce
que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de
m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de
m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout
un grand repas
Un canard
même à l'orange
Ça fait pas tout
un grand repas
Never seen the
girl again
J'pense que j'la
marierai pas
I love you c'est
d'valeur
qu'on m'comprenne
guère
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne pas
Les paroles de
la chanson I went to the
market
I went to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un
avocat
I love you vous
n'm'entendez
guère
I love you vous
ne m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what
have you got
Dans ce beau
p'tit panier-là
She said
what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
When they flew
over the barn
Me reconnaissez-
vous pas
When they
flew
over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier sous
mon bras
I took you to
the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez
pas ce que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur qu'on m'comprenne guère
I love you c'est
d'valeur qu'on m'comprenne pas
I went to the market
— Gilles Vigneault
de la chanson I went to the market
I went to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
Les paroles de la chanson I went to the market
I went to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
I love you vous
n'm'entendez guère
I love you vous
ne m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
She said what
have you got
Dans ce beau
p'tit panier-là
I have got some
eggs
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-
vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken
two dozens
P'is l'bonhomme
te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme
y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme
y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched
my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have
seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme
des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme
des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-
vous pas
When they
flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez
pas ce que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de
m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout
un grand repas
Un canard
même à l'orange
Ça fait pas tout
un grand repas
Never seen the
girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne guère
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne pas
Les paroles de
la chanson I went to the market
I went to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
I went to the
market
Mon p'tit panier
sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
I love you vous
n'm'entendez
guère
I love you vous ne
m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what have you got
Dans ce beau p'tit
panier-là
She said what
have
you got
Dans ce beau
p'tit panier-là
I have got some
eggs
N'en achèteriez-
vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te
paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez
pas ce que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire
tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne guère
I love you c'est d'valeur
qu'on
m'comprenne pas
Les paroles de la chanson I went to the market
I went to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
I love you vous
n'm'entendez
guère
I love you vous ne
m'entendez
pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
She said what have you got
Dans ce beau p'tit
panier-là
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the
business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme
des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent
comme des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez
pas ce que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un
p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak
english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout
un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne guère
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne pas
Les paroles de la chanson I went to the market
I went to the
market
Mon p'tit panier sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
The first girl I
met
C'est la fille d'un avocat
I love you vous
n'm'entendez guère
I love you vous
ne m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez
pas ce que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne guère
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne pas
I went to the market
— Gilles Vigneault
I went to the market
— Gilles Vigneault
Les paroles de la chanson I went to the market
I went to the market
— Gilles Vigneault
I went to the market
— Gilles Vigneault
I went to the market
I went to the market
— Gilles Vigneault
Mon p'tit panier
sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
C'est la fille d'un avocat
I love you vous
n'm'entendez guère
I love you vous
ne m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme
y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis
de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez
pas ce que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de
m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est
d'valeur qu'on m'comprenne guère
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne pas
Rochon
I went to the market
— Gilles Vigneault
I love you vous
n'm'entendez
guère
I love you vous
ne m'entendez pas
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what
have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
She said what have you got
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme
des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme
des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
When they flew
over the barn
Me reconnaissez-
vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier
sous mon bras
Comment vous
me r'connaissez pas
Oh! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez
pas ce que je dis en plus
Oh ben!
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the
girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne guère
I love you c'est d'valeur
qu'on m'comprenne pas
I went to the market
— Gilles Vigneault
Bibeau
I went to the market
— Gilles Vigneault
I went to the market
— Gilles Vigneault
Bibeau
Credits
Writer(s): Jonathan Gabor, Deante Johnson, Nicolas Schmidt, Aaron Gilfenbain
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.