i love u
J'me réveille à peine de mes rêves
À côté d'la fille de mes rêves
C'est un cauchemar, hey
Elle ne parle pas très bien français
Au lieu d'"bonjour", j'lui dis "je t'aime", elle comprend pas
Tant mieux (what time is it?)
Girl, all I want
For me
Is you
All I want
For me (for me?)
Is you
J'aimerais tellement t'embrasser, mais tu dors encore
Drap ne recouvre plus vraiment ton corps
J'prends soin d'elle comme une fleur en hiver
S'te plait, reste à jamais dans mon décor
De toi, je n'peux plus me passer, mon passé me parait si terne
Je sais qu't'es casée et quasi heureuse
J'm'en veux d'essayer
Peut-être qu'au fond, j'me fais des idées
Y a des regards qui valent tous les mots
Sur tes lèvres, j'enlèverai tout le mauve
J'souris quand j'nous imagine, hi
J'souris quand j'nous imagine faire l'amour
Dès que j'parle pas bien anglais, tu te moques
Dans le même lit, pourtant, tu me manques tellement
Woh, woh, wow
J'me réveille à peine de mes rêves
À côté d'la fille de mes rêves
C'est un cauchemar
Elle ne parle pas très bien français
Au lieu d'"bonjour", j'lui dis "je t'aime", elle comprend pas
(What do you mean?) Yeah
Girl, all I want
For me
Is you (I have to leave, I'm sorry)
All I want
For me
Is you
You are very young, oh gosh
I'm sorry, it's too late
I mean, je ne parle pas bien le français
Oh what time is it?
Is it a nightmare?
C'est trop dur de faire un choix
J'hésite entre ces deux parfums
It's a nightmare?
Je lui dis qu'je parle pas français
Pour éviter d'me faire coincer
It's too late
For me
À côté d'la fille de mes rêves
C'est un cauchemar, hey
Elle ne parle pas très bien français
Au lieu d'"bonjour", j'lui dis "je t'aime", elle comprend pas
Tant mieux (what time is it?)
Girl, all I want
For me
Is you
All I want
For me (for me?)
Is you
J'aimerais tellement t'embrasser, mais tu dors encore
Drap ne recouvre plus vraiment ton corps
J'prends soin d'elle comme une fleur en hiver
S'te plait, reste à jamais dans mon décor
De toi, je n'peux plus me passer, mon passé me parait si terne
Je sais qu't'es casée et quasi heureuse
J'm'en veux d'essayer
Peut-être qu'au fond, j'me fais des idées
Y a des regards qui valent tous les mots
Sur tes lèvres, j'enlèverai tout le mauve
J'souris quand j'nous imagine, hi
J'souris quand j'nous imagine faire l'amour
Dès que j'parle pas bien anglais, tu te moques
Dans le même lit, pourtant, tu me manques tellement
Woh, woh, wow
J'me réveille à peine de mes rêves
À côté d'la fille de mes rêves
C'est un cauchemar
Elle ne parle pas très bien français
Au lieu d'"bonjour", j'lui dis "je t'aime", elle comprend pas
(What do you mean?) Yeah
Girl, all I want
For me
Is you (I have to leave, I'm sorry)
All I want
For me
Is you
You are very young, oh gosh
I'm sorry, it's too late
I mean, je ne parle pas bien le français
Oh what time is it?
Is it a nightmare?
C'est trop dur de faire un choix
J'hésite entre ces deux parfums
It's a nightmare?
Je lui dis qu'je parle pas français
Pour éviter d'me faire coincer
It's too late
For me
Credits
Writer(s): Evann Lacour, Killian Sichere, Arielle Dombasle, Corey Ricketts
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.