Primera Persona del Plural
Stasera
¡Che sera!
Restare tutto il tempo con te
Di notte l'amore l'amore
E' sempre una sorpresa per me
Stasera
Stasera
Stasera
¡Che sera!
Dice
Fue en el verano del Martini de las flores
Dos amantes antes de ser desertores
Gritando por Italia, "Ciao, amore"
Yo la llamaba mami y ella a mí me llamaba Salvatore
Y en Florencia me amaba
Y la tarde en Michelangelo era sangre derramada
Luego junto al río yo le hacía algunas fotos
Y la noche encendía sus violines pa' nosotros y
En Venecia no había ni un parque a la vista
Entre tanta obra de arte y carterista
Así que desechamos su conquista
Y fuimos dos turistas tratando de escapar de los turistas y
En Roma algo cambió nuestra mente
Demasiada gente que seguía la corriente
Quisimos escaparnos de ese ambiente
Pues nunca nos gustó ser obedientes (stasera)
Y aprendimos a correr
Y no quisimos ya volver (stasera)
Ciao, Italia
Ya no te vuelvo a ver (stasera)
Y buscamos un rinconcito
Con ganas de saciar nuestro apetito (che sera)
Dispuestos a sentir
Nos pegamos todo el día sin salir
Nos creímos los amantes de Jacques Brel
En un cuarto de hotel con la vida entre los labios
Jugando a cambiar de piel, oyendo a Lola y Manuel
Perdonándonos con besos los agravios
En la calle despistamos al destino
En una tienda robamos un borsalino
Luego compramos un bolso falso de Gucci
Yo era Pablo Sorrentino y ella Monica Bellucci, juntos
A los pies de la ciudad cansada
Vimos amanecer desde el capó de un coche
Bajo la alfombra roja de la madrugada
Enterramos el cadáver frío de la noche
Pero al final llegó el final
La primera persona del plural nos hizo daño
Desde entonces el amor ya no es igual
E Italia es un lugar lejano, frío y extraño (stasera)
Y desde entonces viajo solo
Y me pierdo por las ciudades (stasera)
Cantando por soleares
Soñando que te encuentro por los bares (stasera)
Y me dan miedo los aviones
Viajo solo con mis polizones (che sera)
A lugares donde tú no estás
A lugares donde tú no estás
Pero entre copas de Martini
A la sombra de las obras de Bernini
Nuestro amor fue inimitable
Nuestro amor fue inimitable
Cuando alquilamos un Mini
Para escaparnos de la gente cual Houdini
Y nuestro amor fue inimitable
Nuestro amor fue inimitable
Entre copas de Martini
A la sombra de las obras de Bernini
Y nuestro amor fue inimitable
Nuestro amor fue inimitable
Cuando alquilamos un Mini
Para escaparnos de la gente cual Houdini
Y nuestro amor fue inimitable
Nena, estoy diciendo que tu amor fue inimitable
Stasera
¡Che sera!
Restare tutto il tempo con te
Di notte l'amore l'amore
E' sempre una sorpresa per me
¡Che sera!
Restare tutto il tempo con te
Di notte l'amore l'amore
E' sempre una sorpresa per me
Stasera
Stasera
Stasera
¡Che sera!
Dice
Fue en el verano del Martini de las flores
Dos amantes antes de ser desertores
Gritando por Italia, "Ciao, amore"
Yo la llamaba mami y ella a mí me llamaba Salvatore
Y en Florencia me amaba
Y la tarde en Michelangelo era sangre derramada
Luego junto al río yo le hacía algunas fotos
Y la noche encendía sus violines pa' nosotros y
En Venecia no había ni un parque a la vista
Entre tanta obra de arte y carterista
Así que desechamos su conquista
Y fuimos dos turistas tratando de escapar de los turistas y
En Roma algo cambió nuestra mente
Demasiada gente que seguía la corriente
Quisimos escaparnos de ese ambiente
Pues nunca nos gustó ser obedientes (stasera)
Y aprendimos a correr
Y no quisimos ya volver (stasera)
Ciao, Italia
Ya no te vuelvo a ver (stasera)
Y buscamos un rinconcito
Con ganas de saciar nuestro apetito (che sera)
Dispuestos a sentir
Nos pegamos todo el día sin salir
Nos creímos los amantes de Jacques Brel
En un cuarto de hotel con la vida entre los labios
Jugando a cambiar de piel, oyendo a Lola y Manuel
Perdonándonos con besos los agravios
En la calle despistamos al destino
En una tienda robamos un borsalino
Luego compramos un bolso falso de Gucci
Yo era Pablo Sorrentino y ella Monica Bellucci, juntos
A los pies de la ciudad cansada
Vimos amanecer desde el capó de un coche
Bajo la alfombra roja de la madrugada
Enterramos el cadáver frío de la noche
Pero al final llegó el final
La primera persona del plural nos hizo daño
Desde entonces el amor ya no es igual
E Italia es un lugar lejano, frío y extraño (stasera)
Y desde entonces viajo solo
Y me pierdo por las ciudades (stasera)
Cantando por soleares
Soñando que te encuentro por los bares (stasera)
Y me dan miedo los aviones
Viajo solo con mis polizones (che sera)
A lugares donde tú no estás
A lugares donde tú no estás
Pero entre copas de Martini
A la sombra de las obras de Bernini
Nuestro amor fue inimitable
Nuestro amor fue inimitable
Cuando alquilamos un Mini
Para escaparnos de la gente cual Houdini
Y nuestro amor fue inimitable
Nuestro amor fue inimitable
Entre copas de Martini
A la sombra de las obras de Bernini
Y nuestro amor fue inimitable
Nuestro amor fue inimitable
Cuando alquilamos un Mini
Para escaparnos de la gente cual Houdini
Y nuestro amor fue inimitable
Nena, estoy diciendo que tu amor fue inimitable
Stasera
¡Che sera!
Restare tutto il tempo con te
Di notte l'amore l'amore
E' sempre una sorpresa per me
Credits
Writer(s): Mohamed Shariff Fernandez Mendez, Adrian Arnas Perez
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.