Frans Duits
Het ging te snel, je m'appelle
Ach, je kent het wel
Gap, ik weet niet eens wat het betekent
Waar gaat ze heen? Auf wiedersehen
Nu ben ik weer alleen
Wat ze zegt, ik zou het echt niet weten
Ze spreekt een beetje Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans
Ze spreekt alleen maar Frans en Duits
Ik zeg tegen mezelf: hoe neem ik haar mee naar huis?
Je m'apelle, zover kom ik nog wel
Maar de rest van het gesprek ging mij te snel
Ik ben heftig met woorden aan het zoeken
Ik moet 't doen met mijn handen en voeten
Het is de route om te communiceren
We geven het niet op, we blijven het proberen
Het ging te snel: Je m'apelle
Ach, je kent het wel
Gap, ik weet niet eens wat het betekent
Waar gaat ze heen? Auf wiedersehen
Nu ben ik weer alleen
Wat ze zegt, ik zou het echt niet weten
Ze spreekt een beetje Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans
We kunnen hem naar Antwerpen boeken
'K spreek een woordje Belgisch, poepen
Wel met een rubber schat alsjeblieft
Ik heb al een kind, Le Coq Sportif
Hoe zeg je doekoe in het Frans?
Dat kan ik haar aanbieden en een glas jus d'orange, ey
En weet je wat ik haar vertel
Ik kan geen Frans maar ik ken hem wel
Het ging te snel: Je m'apelle
Ach, je kent het wel
Gap, ik weet niet eens wat het betekent
Waar gaat ze heen? Auf wiedersehen
Nu ben ik weer alleen
Wat ze zegt, ik zou het echt niet weten
Ze spreekt een beetje Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Bonjour madame, ik werd verliefd toen jij hier binnenkwam
Ik geef je de avond van je leven
Je zegt me iets, ik kijk je aan maar ik kan je niet verstaan
Zou jij me bijles kunnen geven
Ze spreekt een beetje Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans
(Hé Frans, hé Frans, hé Frans)
Ach, je kent het wel
Gap, ik weet niet eens wat het betekent
Waar gaat ze heen? Auf wiedersehen
Nu ben ik weer alleen
Wat ze zegt, ik zou het echt niet weten
Ze spreekt een beetje Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans
Ze spreekt alleen maar Frans en Duits
Ik zeg tegen mezelf: hoe neem ik haar mee naar huis?
Je m'apelle, zover kom ik nog wel
Maar de rest van het gesprek ging mij te snel
Ik ben heftig met woorden aan het zoeken
Ik moet 't doen met mijn handen en voeten
Het is de route om te communiceren
We geven het niet op, we blijven het proberen
Het ging te snel: Je m'apelle
Ach, je kent het wel
Gap, ik weet niet eens wat het betekent
Waar gaat ze heen? Auf wiedersehen
Nu ben ik weer alleen
Wat ze zegt, ik zou het echt niet weten
Ze spreekt een beetje Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans
We kunnen hem naar Antwerpen boeken
'K spreek een woordje Belgisch, poepen
Wel met een rubber schat alsjeblieft
Ik heb al een kind, Le Coq Sportif
Hoe zeg je doekoe in het Frans?
Dat kan ik haar aanbieden en een glas jus d'orange, ey
En weet je wat ik haar vertel
Ik kan geen Frans maar ik ken hem wel
Het ging te snel: Je m'apelle
Ach, je kent het wel
Gap, ik weet niet eens wat het betekent
Waar gaat ze heen? Auf wiedersehen
Nu ben ik weer alleen
Wat ze zegt, ik zou het echt niet weten
Ze spreekt een beetje Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Bonjour madame, ik werd verliefd toen jij hier binnenkwam
Ik geef je de avond van je leven
Je zegt me iets, ik kijk je aan maar ik kan je niet verstaan
Zou jij me bijles kunnen geven
Ze spreekt een beetje Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans, Duits, Frans
Ze spreekt een beetje Duits
Ze spreekt een beetje Frans en Duits
Hé Frans
(Hé Frans, hé Frans, hé Frans)
Credits
Writer(s): Arno Krabman, Donny Bjorn Stefan Ellerstrom, Dennis Foekens, Billy Dans
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.