Tapparelle
Son passati tanti giorni
E io continuo a guardare dalla finestra
I treni che volano, volano
Io li guarderò, guarderò
Fino a che non trovo quello con dentro te
Porque tú te fuiste y aquí me dejaste
Todas las promesas se fueron de viaje
Para no volver, no volver, no volver
Eso aún lo sé, no lo sé, no lo sé
Tomaste tus cosas en la madrugada
Mientras yo dormía el tren ya te esperaba
Para no volver, no volver, no volver
Eso aún no lo sé, no lo sé, no lo sé
Porque tú
Me habías prometido un para siempre
Por eso
Sentado en la ventana te esperaré
Son passati tanti giorni
E io continuo a guardare dalla finestra
I treni che volano, volano
Io li guarderò, guarderò (io li guarderò)
Fino a che non trovo quello con dentro te
Ho perso già il conto dei falsi allarmi
Ti ho viste mille volte, nelle facce di altre
Ma quella non sei tu, non sei tu, non sei tu
Magari fossi tu, fossi tu, fossi tu
Pero a mí me parece que ya no vas a volver
Te he esperado tantos días que empiezo a enloquecer
Quisiera fueras tú la próxima que voy a ver
Pero si ya no vuelves, baby qué le voy a hacer
Y te digo
Ciao amore, adiós amor
Ciao amore, adiós amor (eh)
Ciao amore, adiós amor
Ciao amore, adiós amor
Son passati troppi giorni
Mi sa che oggi chiuderó le tapparelle
E io continuo a guardare dalla finestra
I treni che volano, volano
Io li guarderò, guarderò
Fino a che non trovo quello con dentro te
Porque tú te fuiste y aquí me dejaste
Todas las promesas se fueron de viaje
Para no volver, no volver, no volver
Eso aún lo sé, no lo sé, no lo sé
Tomaste tus cosas en la madrugada
Mientras yo dormía el tren ya te esperaba
Para no volver, no volver, no volver
Eso aún no lo sé, no lo sé, no lo sé
Porque tú
Me habías prometido un para siempre
Por eso
Sentado en la ventana te esperaré
Son passati tanti giorni
E io continuo a guardare dalla finestra
I treni che volano, volano
Io li guarderò, guarderò (io li guarderò)
Fino a che non trovo quello con dentro te
Ho perso già il conto dei falsi allarmi
Ti ho viste mille volte, nelle facce di altre
Ma quella non sei tu, non sei tu, non sei tu
Magari fossi tu, fossi tu, fossi tu
Pero a mí me parece que ya no vas a volver
Te he esperado tantos días que empiezo a enloquecer
Quisiera fueras tú la próxima que voy a ver
Pero si ya no vuelves, baby qué le voy a hacer
Y te digo
Ciao amore, adiós amor
Ciao amore, adiós amor (eh)
Ciao amore, adiós amor
Ciao amore, adiós amor
Son passati troppi giorni
Mi sa che oggi chiuderó le tapparelle
Credits
Writer(s): Alessio Radoccia, Marco Grimaldi, Samuel Guillermo Meléndez Zepeda
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.