Mo
Mmm
M'akoma ahyɛ nnaase ma o
M'ayeyie nwom nie o, me Nyankopon
Deɛ m'ani nna soɔ na me nsa aka yi o
Awurade, mo o, mema Wo amo!
You silenced my enemies
You put a smile on my face, oh
God, You have answered my prayers
Awurade, mo o, mo!
You silenced them, yes, You silenced them
They don't know how I made it
God, You have answered my prayers
Awurade, mo o, mo!
W'aseda nie o (mo o, mo!)
W'ayeyi ni o (mo o, mo!)
Oh, nea m'ani nna so, Woama me nsa aka yi o
Awurade, mo o, mo!
W'aseda nie o (mo o, mo!)
W'ayeyi ni o (mo o, mo!)
Oh, You have answered my prayers
Awurade, mo o, mo! (Nacee, fitiw ndwomn')
Adwuma a meyɛ yi, na m'ani nna o
Nhyira yi a manya yi, na m'ani nna o
Ɛduruu mmerɛ bi, na nka nea yɛredie ho ɔ'den o
Ndɛ, me Nyame ama maaserew
Dibea yi a manya yi deɛ Nyame na ayɛ
Na neaa wohunu yi, ɛnyɛ m'ahoɔden o
Ɛduruu mmerɛ bi, na nka nea yɛredie ho ɔ'den o
Adom Nyame ama maaserew
W'aseda nie o (mo o, mo!)
W'ayeyi ni o (mo o, mo!)
You have answered my prayers
Awurade, mo o, mo!
Tell me, where would I be (without God?)
Mmm, where would I be (without God?)
Maybe you don't know my story
Awurade, mo o, mo!
Somebody, tell me, where would I be (without God?)
Tell me, where, where would I be?
One day, I'll tell you my story
Awurade, mo o, mo!
I go take off my shoes, stand on my toes
Dance Agbadza or Kpanlogo
You have favoured me so much
Awurade, mo o, mo!
I go take off my shoes, stand on my toes
Dance Adowa or any kind of dancing, come on!
You have answered my prayers
Awurade, mo o, mo!
W'aseda nie o (mo o, mo!)
W'ayeyi ni o (mo o, mo!)
Deɛ m'ani nna soɔ na me nsa aka yi o
Awurade, mo o, mo!
W'aseda nie o (mo o, mo!)
W'ayeyi ni o (mo o, mo!)
You have answered my prayers
Awurade, mo o, mo!
W'aseda nie o (mo o, mo!)
Wo nnaase nwom ni o (mo o, mo!)
You have answered my prayers (aah!)
Awurade, mo o, mo!
M'akoma ahyɛ nnaase ma o
M'ayeyie nwom nie o, me Nyankopon
Deɛ m'ani nna soɔ na me nsa aka yi o
Awurade, mo o, mema Wo amo!
You silenced my enemies
You put a smile on my face, oh
God, You have answered my prayers
Awurade, mo o, mo!
You silenced them, yes, You silenced them
They don't know how I made it
God, You have answered my prayers
Awurade, mo o, mo!
W'aseda nie o (mo o, mo!)
W'ayeyi ni o (mo o, mo!)
Oh, nea m'ani nna so, Woama me nsa aka yi o
Awurade, mo o, mo!
W'aseda nie o (mo o, mo!)
W'ayeyi ni o (mo o, mo!)
Oh, You have answered my prayers
Awurade, mo o, mo! (Nacee, fitiw ndwomn')
Adwuma a meyɛ yi, na m'ani nna o
Nhyira yi a manya yi, na m'ani nna o
Ɛduruu mmerɛ bi, na nka nea yɛredie ho ɔ'den o
Ndɛ, me Nyame ama maaserew
Dibea yi a manya yi deɛ Nyame na ayɛ
Na neaa wohunu yi, ɛnyɛ m'ahoɔden o
Ɛduruu mmerɛ bi, na nka nea yɛredie ho ɔ'den o
Adom Nyame ama maaserew
W'aseda nie o (mo o, mo!)
W'ayeyi ni o (mo o, mo!)
You have answered my prayers
Awurade, mo o, mo!
Tell me, where would I be (without God?)
Mmm, where would I be (without God?)
Maybe you don't know my story
Awurade, mo o, mo!
Somebody, tell me, where would I be (without God?)
Tell me, where, where would I be?
One day, I'll tell you my story
Awurade, mo o, mo!
I go take off my shoes, stand on my toes
Dance Agbadza or Kpanlogo
You have favoured me so much
Awurade, mo o, mo!
I go take off my shoes, stand on my toes
Dance Adowa or any kind of dancing, come on!
You have answered my prayers
Awurade, mo o, mo!
W'aseda nie o (mo o, mo!)
W'ayeyi ni o (mo o, mo!)
Deɛ m'ani nna soɔ na me nsa aka yi o
Awurade, mo o, mo!
W'aseda nie o (mo o, mo!)
W'ayeyi ni o (mo o, mo!)
You have answered my prayers
Awurade, mo o, mo!
W'aseda nie o (mo o, mo!)
Wo nnaase nwom ni o (mo o, mo!)
You have answered my prayers (aah!)
Awurade, mo o, mo!
Credits
Writer(s): Piesie Esther
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.