Combo Italien
Combo Italien
Combo Italien
Combo Italien
Combo ella' quando chiedono da dove vengo
Je suis italienne aussi
Ma diversa dal tipo medio
Un peu mélangée
Per questo più Bahiana sembro
Combo ella-eh
Combo italien
Combo ella quando chiedono da dove vengo
Change d'accent, così non sanno quel che sto dicendo
Non lo sembro ma bebè ho più di un documento
Combo ella-eh
Combo italien
Combo italien
Combo italien
Combo Italien
Stasera ho quel je ne sais pas quoi
Non mi sento a casa nella mia città
Sarà che ti parlo moitié français moitié italien
Saranno i sei anni che ho passato a Lausanne
Dove son cresciuta nessuno assomiglia a me
Moi et mon frére on est les seules métisses du quartier
A chi chiede spiego sono un mélange raffinée
Combo ella-eh
Combo italien
Combo ella' quando chiedono da dove vengo
Je suis italienne aussi
Ma diversa dal tipo medio
Un peu mélangée
Per questo più Bahiana sembro sembro
Combo ella-eh
Combo italien
Combo ella quando chiedono da dove vengo
Change d'accent, così non sanno quel che sto dicendo
Non lo sembro ma bebè ho più di un documento
Combo ella-eh
Combo italien
Combo italien
Combo italien
Combo italien
Spesso mi capita gente che mi fa
"Complimenti madame, parla bene italien"
Non mais peut être dans ta tete ça ne va pas
Moi j'en ai marre de justifier pourquoi je ne ressemble pas à toi
Mamma e Papà, non vengono dal mio emisfero
Non é il sangue che fa di te un italiano vero
Un peu mélange, per questo più Bahiana sembro
Combo ella-eh
Combo italien
Combo italien
Combo italien
Combo italien
Combo italien
Combo Italien
Combo Italien
Combo ella' quando chiedono da dove vengo
Je suis italienne aussi
Ma diversa dal tipo medio
Un peu mélangée
Per questo più Bahiana sembro
Combo ella-eh
Combo italien
Combo ella quando chiedono da dove vengo
Change d'accent, così non sanno quel che sto dicendo
Non lo sembro ma bebè ho più di un documento
Combo ella-eh
Combo italien
Combo italien
Combo italien
Combo Italien
Stasera ho quel je ne sais pas quoi
Non mi sento a casa nella mia città
Sarà che ti parlo moitié français moitié italien
Saranno i sei anni che ho passato a Lausanne
Dove son cresciuta nessuno assomiglia a me
Moi et mon frére on est les seules métisses du quartier
A chi chiede spiego sono un mélange raffinée
Combo ella-eh
Combo italien
Combo ella' quando chiedono da dove vengo
Je suis italienne aussi
Ma diversa dal tipo medio
Un peu mélangée
Per questo più Bahiana sembro sembro
Combo ella-eh
Combo italien
Combo ella quando chiedono da dove vengo
Change d'accent, così non sanno quel che sto dicendo
Non lo sembro ma bebè ho più di un documento
Combo ella-eh
Combo italien
Combo italien
Combo italien
Combo italien
Spesso mi capita gente che mi fa
"Complimenti madame, parla bene italien"
Non mais peut être dans ta tete ça ne va pas
Moi j'en ai marre de justifier pourquoi je ne ressemble pas à toi
Mamma e Papà, non vengono dal mio emisfero
Non é il sangue che fa di te un italiano vero
Un peu mélange, per questo più Bahiana sembro
Combo ella-eh
Combo italien
Combo italien
Combo italien
Combo italien
Combo italien
Credits
Writer(s): Giacomo Campi
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.