Intro

I'm happiest now when most away
(最美好的瞬間,是當我遠離周遭)
I can tear my soul from its mould of clay
(將靈魂從黏土的桎梏中釋放)
On a windy night when the moon is bright
(風高月明,獨自徜徉)
And my eye can wander through worlds of light
(眼觀星辰,越渡天明)
When I am not, and none beside
(當我不再是我,無旁無物相伴)
Nor earth, nor sea, nor cloudless sky
(無陸地,無海洋,無雲遮蔽的天空)
But only spirit wandering wide
Through infinite immensity
(唯有靈魂在廣袤無垠的宇宙徜徉)



Credits
Writer(s): Wanqing Zhu
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link