Questa nuova realta
Was für eine Nacht -
So warm und geduldig,
Setzt euch näher zu uns her,
Schenk noch einmal ein.
Heute spricht mal keiner
Den anderen schuldig,
Heute läßt mal jeder
Den andern anders sein.
E non dirmi che è già tardi
E per le strade si spengono i caffè.
Forse la tua donna ti ha lasciato,
Ma che cosa vuoi che sia.
Questo mondo gira in fretta
Ed è tutto una follia.
Il fascismo che ritorna
Da Berlino fino a Roma.
E prendiamoci per mano
Sui dintorni della sera,
Lei ci porterà lontano
Fra le luci dell'aurora.
Lascia fare tutto al cuore,
Lascia dirgli le parole,
Lascia entrare
Questa nuova realtà.
Was für eine Nacht -
Nur Spinner und Brahmanen,
Keine Parolen,
Schenk lieber noch mal ein.
Das wird ein Fest,
Ohne Marschmusik und Fahnen,
Ohne Waffen und Grenzen,
Lieber grenzenlos Wein.
E prendiamoci per mano
Sui dintorni della sera,
Lei ci porterà lontano
Fra le luci dell' aurora.
Lascia fare tutto al cuore,
Lascia dirgli le parole,
Lascia entrare
Questa nuova realtà
Freunde, rücken wir zusammen,
Denn es züngeln schon die Flammen,
Und die Dummheit macht sich wieder einmal breit.
Laßt uns miteinander reden,
Und umarmen wir jetzt jeden,
Der uns braucht in dieser bitterkalten Zeit.
Sag mir nicht, daß es schon zu spät sei,
Auch wenn in den Cafés
Schon die Lichter ausgehen.
Vielleicht hat dich deine Frau verlassen,
Aber was ist das schon groß.
Diese Welt dreht sich geschwind,
Und es ist alles Irrsinn.
Der Faschismus kehrt zurück,
Von Berlin bis Rom.
Und jetzt nehmen wir uns bei den Händen,
Umgeben vom Abend.
Er wird uns weit führen,
Bis in die Lichter des Morgens.
Laß alles das Herz tun,
Laß es seine Sprache sprechen,
Laß sie herein, diese neue Wirklichkeit.
So warm und geduldig,
Setzt euch näher zu uns her,
Schenk noch einmal ein.
Heute spricht mal keiner
Den anderen schuldig,
Heute läßt mal jeder
Den andern anders sein.
E non dirmi che è già tardi
E per le strade si spengono i caffè.
Forse la tua donna ti ha lasciato,
Ma che cosa vuoi che sia.
Questo mondo gira in fretta
Ed è tutto una follia.
Il fascismo che ritorna
Da Berlino fino a Roma.
E prendiamoci per mano
Sui dintorni della sera,
Lei ci porterà lontano
Fra le luci dell'aurora.
Lascia fare tutto al cuore,
Lascia dirgli le parole,
Lascia entrare
Questa nuova realtà.
Was für eine Nacht -
Nur Spinner und Brahmanen,
Keine Parolen,
Schenk lieber noch mal ein.
Das wird ein Fest,
Ohne Marschmusik und Fahnen,
Ohne Waffen und Grenzen,
Lieber grenzenlos Wein.
E prendiamoci per mano
Sui dintorni della sera,
Lei ci porterà lontano
Fra le luci dell' aurora.
Lascia fare tutto al cuore,
Lascia dirgli le parole,
Lascia entrare
Questa nuova realtà
Freunde, rücken wir zusammen,
Denn es züngeln schon die Flammen,
Und die Dummheit macht sich wieder einmal breit.
Laßt uns miteinander reden,
Und umarmen wir jetzt jeden,
Der uns braucht in dieser bitterkalten Zeit.
Sag mir nicht, daß es schon zu spät sei,
Auch wenn in den Cafés
Schon die Lichter ausgehen.
Vielleicht hat dich deine Frau verlassen,
Aber was ist das schon groß.
Diese Welt dreht sich geschwind,
Und es ist alles Irrsinn.
Der Faschismus kehrt zurück,
Von Berlin bis Rom.
Und jetzt nehmen wir uns bei den Händen,
Umgeben vom Abend.
Er wird uns weit führen,
Bis in die Lichter des Morgens.
Laß alles das Herz tun,
Laß es seine Sprache sprechen,
Laß sie herein, diese neue Wirklichkeit.
Credits
Writer(s): Konstantin Wecker, Guiseppe Pippo Pollina
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
Altri album
- Der Soundtrack meines Lebens (Tollwood München - Live) [Music from the Original TV Series]
- Wenn du fort bist
- Utopia Live
- Utopia
- Utopia - Single
- An die Musen - Single
- Jeder Augenblick ist ewig (with Michael Dangl & Dörte Lyssewski)
- Aus dem schrecklich schönen Leben
- Sage Nein! (Remastered) [Antifaschistische Lieder - 1978 bis heute]
- Solo (Live) [Live-Mitschnitt aus dem ORF RadioKulturhaus]
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.