Une semaine pour oublier...
You never said, you never said, you never said sorry
Je suis désolé
Tu n'as jamais, tu n'as jamais, tu n'as jamais dit pardon (na-na-na-na-na-na-na)
(Music and water will be the last thing to leave the dessert
Because we can't live without water or music)
We got seven days, seulement une semaine pour oublier
Oublier tout le mal que l'on s'est fait, nan (hmm-hmm, tu n'as jamais dit pardon)
We got seven days, seulement une semaine pour mieux s'aimer
Et puis au pire, faisons le pour nos enfants (hmm, oui)
On pourrait au moins se dire pardon
On pourrait au moins se dire pardon (non)
Même si rien ne change avec un pardon (ouh, no, ouh, no)
Tu pourrais au moins me dire pardon
Je pourrais au moins te dire pardon, non
Même si rien ne change avec pardon (ouh, no, oh-oh)
We got seven days (yeah), seulement une semaine pour oublier
Oublier tout le mal que l'on s'est fait, nan (wouh, ouh, woah)
Oh-ouh, we got seven days, seulement une semaine pour mieux s'aimer
Et puis au pire, faisons le pour nos enfants (ouh, yeah, yeah)
Eh, on pourrait au moins se dire pardon (you never said sorry)
On pourrait au moins se dire pardon (you never said sorry)
Même si rien ne change avec pardon (ouh, wouh-wouh)
Tu pourrais au moins me dire pardon (you never said sorry)
Je pourrais au moins te dire pardon (you never said sorry)
Même si rien ne change avec un pardon (ouh, ouh)
You never said, you never said, you never said sorry
Tu ne m'as jamais dit "désolé", ah
Tu n'as jamais, tu n'as jamais, tu n'as jamais dit pardon
You never said, you never said, you never said sorry (no, ouh-woah)
J'pourrais essayer de le dire
Tu n'as jamais, tu n'as jamais, tu n'as jamais dit pardon
Rien qu'une semaine, rien qu'une semaine, no, oh
You never said, you never said, you never said sorry (je suis désolé)
Tu n'as jamais, tu n'as jamais, tu n'as jamais dit pardon, pardon
Tu tournes à gauche, tu tournes à droite
Tu prends la faute, la mets sur moi
Et puis tu repenses aux bons moments, avant de dire pardon
Fallen angel, problème d'un jeune, ta colère aveugle le soleil
Quand ton silence furieux, alourdit les dimanches pluvieux
Tu fais l'averse, tu fais le beau temps
Louboutin n'a plus aucune valeur
Tu veux juste qu'on fasse la lune de miel au Bhoutan
Seven days comme Craig David
Ecstasy, tu fais l'effet d'un miller d'drogues
Pour ça qu'mon cœur danse le Milly Rock
Je suis désolé
Tu n'as jamais, tu n'as jamais, tu n'as jamais dit pardon (na-na-na-na-na-na-na)
(Music and water will be the last thing to leave the dessert
Because we can't live without water or music)
We got seven days, seulement une semaine pour oublier
Oublier tout le mal que l'on s'est fait, nan (hmm-hmm, tu n'as jamais dit pardon)
We got seven days, seulement une semaine pour mieux s'aimer
Et puis au pire, faisons le pour nos enfants (hmm, oui)
On pourrait au moins se dire pardon
On pourrait au moins se dire pardon (non)
Même si rien ne change avec un pardon (ouh, no, ouh, no)
Tu pourrais au moins me dire pardon
Je pourrais au moins te dire pardon, non
Même si rien ne change avec pardon (ouh, no, oh-oh)
We got seven days (yeah), seulement une semaine pour oublier
Oublier tout le mal que l'on s'est fait, nan (wouh, ouh, woah)
Oh-ouh, we got seven days, seulement une semaine pour mieux s'aimer
Et puis au pire, faisons le pour nos enfants (ouh, yeah, yeah)
Eh, on pourrait au moins se dire pardon (you never said sorry)
On pourrait au moins se dire pardon (you never said sorry)
Même si rien ne change avec pardon (ouh, wouh-wouh)
Tu pourrais au moins me dire pardon (you never said sorry)
Je pourrais au moins te dire pardon (you never said sorry)
Même si rien ne change avec un pardon (ouh, ouh)
You never said, you never said, you never said sorry
Tu ne m'as jamais dit "désolé", ah
Tu n'as jamais, tu n'as jamais, tu n'as jamais dit pardon
You never said, you never said, you never said sorry (no, ouh-woah)
J'pourrais essayer de le dire
Tu n'as jamais, tu n'as jamais, tu n'as jamais dit pardon
Rien qu'une semaine, rien qu'une semaine, no, oh
You never said, you never said, you never said sorry (je suis désolé)
Tu n'as jamais, tu n'as jamais, tu n'as jamais dit pardon, pardon
Tu tournes à gauche, tu tournes à droite
Tu prends la faute, la mets sur moi
Et puis tu repenses aux bons moments, avant de dire pardon
Fallen angel, problème d'un jeune, ta colère aveugle le soleil
Quand ton silence furieux, alourdit les dimanches pluvieux
Tu fais l'averse, tu fais le beau temps
Louboutin n'a plus aucune valeur
Tu veux juste qu'on fasse la lune de miel au Bhoutan
Seven days comme Craig David
Ecstasy, tu fais l'effet d'un miller d'drogues
Pour ça qu'mon cœur danse le Milly Rock
Credits
Writer(s): Dadju, Yannick Peraste, Nyadjiko, Tayc, Blackdoe, Dinos
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.