Hana Ni Natte (Be a Flower) [from "the Apothecary Diaries"] [feat. Jonatan King] [En Español]

Me he refugiado entre las sombras – no está mal (no está mal)
Como un capullo que aún no brota – es igual (es igual)
Me protegí guardando secretos – no está mal (no está mal)
Sin el estorbo de nadie más floreces con esplendor

Decidir por dulce o por amargo
Es un juicio innecesario
No permitas que desvíe tu atención

No sabes ser amada, no vives adornada
Sin la ayuda de un jarrón bonito, de fertilizantes ni de nada
Tu figura es tan hermosa justo así

Sé como una flor
Mira, con cinismo, ríete
En tu rostro vi el vil desprecio que a mis ojos cautivó
Probaré el sabor
Tu veneno es medicina sólo para mí
En mis brazos estarás, ríete

Te quiero, quiero
Esa sonrisa yo quiero, quiero
Si te habló así, ¿acaso me sonreirás?
Te he apoyado desde las sombras – no está mal (no está mal)
Mas por mí fuera, sería yo quien te hiciera florecer

Eres mi enfermedad
La flor que ahogó mi corazón
Conmigo no marchitarás
Aunque la luz no te pueda alcanzar
Te regaré hasta la eternidad

Ya, en qué momento notas
Que eres maravillosa
Date más importancia, cuida más de ti

Aunque no te des cuenta mi amor no deja de crecer
Sin la ayuda de un jarrón bonito, de fertilizantes ni de nada
Tu figura con honor florecerá

Sé como una flor
Mira, con cinismo, ríete
En tu rostro vi el vil desprecio que a mis ojos cautivó
Probaré el sabor
Tu veneno es medicina sólo para mí
En mis brazos estarás
Se pondrá mejor
Tus tinieblas son la luz que brilla para mí
Y así te voy a amar, ríete



Credits
Writer(s): Haruko Nagaya, Shingo Anami
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link