N' Aka Chineke (In God's Hand)
Psalm 18:29, which speaks of finding strength and courage in God.
Title: N'Aka Chineke (In God's Hand)
Agwara m otu onye (I told someone)
Na onye ji Chineke dị otu (That one who walks with God is not alone)
Ọ bụkwa onye ji ndị mmadụ dị otu (They are also one with the people)
N'ihi na Chineke nọ n'ebe ọ bụla (Because God is everywhere)
N'aka Chineke m na-agba (In God's hand I run)
Ọ bụkwa ya na-edu m ụzọ (He leads my way)
Ọ bụla ndị iro bịa (Even when enemies come)
N'aka Chineke m na-esi n'ọnwụ (In God's hand I find victory)
Ọ bụ eziokwu, ndị mmadụ dị mkpa (It's true, people are important)
Ha na-enyere anyị aka (They help us)
Mana Chineke ka bu isi (But God is above all)
Ọ bụ ya na-enye ndụ (He gives life)
N'aka Chineke m na-agba (In God's hand I run)
Ọ bụkwa ya na-edu m ụzọ (He leads my way)
Ọ bụla ndị iro bịa (Even when enemies come)
N'aka Chineke m na-esi n'ọnwụ (In God's hand I find victory)
Ọ bụghị m nwere ike idi naanị m (I can't stand alone)
Mana Chineke nọnyere m mgbe niile (But God is always with me)
Ọ na-enye m obi ike (He gives me strength)
Ka m na-eguzo siri ike (So I can stand firm)
N'aka Chineke m na-agba (In God's hand I run)
Ọ bụkwa ya na-edu m ụzọ (He leads my way)
Ọ bụla ndị iro bịa (Even when enemies come)
N'aka Chineke m na-esi n'ọnwụ (In God's hand I find victory)
This song translates to:
* I told someone (that one who walks with God is not alone)
* Because God is everywhere
* In God's hand I run, He leads my way
* Even when enemies come, in God's hand I find victory
* It's true, people are important, they help us
* But God is above all, He gives life
* I can't stand alone, but God is always with me
* He gives me strength so I can stand firm
Title: N'Aka Chineke (In God's Hand)
Agwara m otu onye (I told someone)
Na onye ji Chineke dị otu (That one who walks with God is not alone)
Ọ bụkwa onye ji ndị mmadụ dị otu (They are also one with the people)
N'ihi na Chineke nọ n'ebe ọ bụla (Because God is everywhere)
N'aka Chineke m na-agba (In God's hand I run)
Ọ bụkwa ya na-edu m ụzọ (He leads my way)
Ọ bụla ndị iro bịa (Even when enemies come)
N'aka Chineke m na-esi n'ọnwụ (In God's hand I find victory)
Ọ bụ eziokwu, ndị mmadụ dị mkpa (It's true, people are important)
Ha na-enyere anyị aka (They help us)
Mana Chineke ka bu isi (But God is above all)
Ọ bụ ya na-enye ndụ (He gives life)
N'aka Chineke m na-agba (In God's hand I run)
Ọ bụkwa ya na-edu m ụzọ (He leads my way)
Ọ bụla ndị iro bịa (Even when enemies come)
N'aka Chineke m na-esi n'ọnwụ (In God's hand I find victory)
Ọ bụghị m nwere ike idi naanị m (I can't stand alone)
Mana Chineke nọnyere m mgbe niile (But God is always with me)
Ọ na-enye m obi ike (He gives me strength)
Ka m na-eguzo siri ike (So I can stand firm)
N'aka Chineke m na-agba (In God's hand I run)
Ọ bụkwa ya na-edu m ụzọ (He leads my way)
Ọ bụla ndị iro bịa (Even when enemies come)
N'aka Chineke m na-esi n'ọnwụ (In God's hand I find victory)
This song translates to:
* I told someone (that one who walks with God is not alone)
* Because God is everywhere
* In God's hand I run, He leads my way
* Even when enemies come, in God's hand I find victory
* It's true, people are important, they help us
* But God is above all, He gives life
* I can't stand alone, but God is always with me
* He gives me strength so I can stand firm
Credits
Writer(s): Cynthia Iyun
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.