Bitte um Trost
Ich hoer aber die vogel singen,
in dem walde suoze erklingen,
dringen/siht man bluomen durch daz gras.
was/diu sumerwunne in leide,
nú hât aber diu liebe heide
beide/bluomen unde rôsen rôt,
meie kommt mit maniger bluot.
tout/mir wol diu minneclîche,
seht, sô wirde ich fröuderîche,
sunder nô/vil máneger sorgen frî.
Wie zimt nû der süezen hêren
dáz sie mich kan trûren lêren?
mêren/möhte sie wol fröude mir.
ir/vil minneclîchez lachen
kan mir sendez trûren swachen
machen/möhte si mich sorgen bar.
ówê süezer rôter munt!
wunt/bin ich an hôchgemüete
rôter munt, durch dîne güete
nú sprich dar: /mîn béte wol weistú.
Wie zimt nû der süezen hêren
dáz sie mich kan trûren lêren?
mêren/möhte sie wol fröude mir.
ir/vil minneclîchez lachen
kan mir sendez trûren swachen
machen/möhte si mich sorgen bar.
ówê süezer rôter munt!
wunt/bin ich an hôchgemüete
rôter munt, durch dîne güete
nú sprich dar: /mîn béte wol weistú.
Ich hoer aber die vogel singen,
in dem walde suoze erklingen,
dringen/siht man bluomen durch daz gras.
was/diu sumerwunne in leide,
nú hât aber diu liebe heide
beide/bluomen unde rôsen rôt,
meie kommt mit maniger bluot.
tout/mir wol diu minneclîche,
seht, sô wirde ich fröuderîche,
sunder nô/vil máneger sorgen frî.
in dem walde suoze erklingen,
dringen/siht man bluomen durch daz gras.
was/diu sumerwunne in leide,
nú hât aber diu liebe heide
beide/bluomen unde rôsen rôt,
meie kommt mit maniger bluot.
tout/mir wol diu minneclîche,
seht, sô wirde ich fröuderîche,
sunder nô/vil máneger sorgen frî.
Wie zimt nû der süezen hêren
dáz sie mich kan trûren lêren?
mêren/möhte sie wol fröude mir.
ir/vil minneclîchez lachen
kan mir sendez trûren swachen
machen/möhte si mich sorgen bar.
ówê süezer rôter munt!
wunt/bin ich an hôchgemüete
rôter munt, durch dîne güete
nú sprich dar: /mîn béte wol weistú.
Wie zimt nû der süezen hêren
dáz sie mich kan trûren lêren?
mêren/möhte sie wol fröude mir.
ir/vil minneclîchez lachen
kan mir sendez trûren swachen
machen/möhte si mich sorgen bar.
ówê süezer rôter munt!
wunt/bin ich an hôchgemüete
rôter munt, durch dîne güete
nú sprich dar: /mîn béte wol weistú.
Ich hoer aber die vogel singen,
in dem walde suoze erklingen,
dringen/siht man bluomen durch daz gras.
was/diu sumerwunne in leide,
nú hât aber diu liebe heide
beide/bluomen unde rôsen rôt,
meie kommt mit maniger bluot.
tout/mir wol diu minneclîche,
seht, sô wirde ich fröuderîche,
sunder nô/vil máneger sorgen frî.
Credits
Writer(s): Ernst Horn
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.