Mugen (From "Demon Slayer: Kimetsu No Yaiba") [En Español]
Encontré para ti la respuesta a por qué
Desconoces la eternidad
Al seguir la espiral de ilusiones sin final
Sonó a excusa tu motivo para luchar
Persigues un futuro efímero y nada más
¿Por qué le llamas poder a lo que es debilidad?
Tal rencor, tal rencor
Tanto horror, tanto horror
Que incluso a la luna ocultó
Eclipsó, eclipsó
Mi ya gris corazón
Ojalá no estuvieras aquí
Mi voluntad, mi voluntad
Como una flor temblando no flaqueará
La adversidad, la adversidad
Como tormenta el corazón golpeará
Encontré para ti la respuesta a por qué
Desconoces la eternidad
Al cruzar la espiral de ilusiones sin final
¿Quién nos esperará?
He aceptado el destino con que nací
Recuerdo cada rostro que me trajo hasta aquí
Tan fuerte es la emoción que consume mi corazón
Tal rencor, tal rencor
Tanto horror, tanto horror
Que divide al mundo en dos
La ira en mí, la irá en mí
Quema mi corazón
Ojalá no estuvieras aquí
Mi voluntad, mi voluntad
Como una flor temblando no flaqueará
La adversidad, la adversidad
Como tormenta el corazón golpeará
Encontré para ti la respuesta a por qué
Desconoces la eternidad
Al caer la espiral de ilusiones sin final
En el final escuchará los llantos del demonio
Y en su final acabará con todo lo que ha creado
El hombre que, aun débil, nos ha confiado su ilusión
El resplandor de su existir, por meses y por años
Con su oración encenderá las luces del ocaso
Llevando en sí mil noches él ha impuesto su convicción
La ilusión, la ilusión
De aquella noche en que la flor marchitó
Conectará, conectará
Cada semilla que tormentas sufrió
Mi voluntad, mi voluntad
Como una flor temblando no flaqueará
La adversidad, la adversidad
Como tormenta el corazón golpeará
Encontré para ti la respuesta a por qué
Desconoces la eternidad
Al caer la espiral de ilusiones sin final
¿Quién nos esperará?
Desconoces la eternidad
Al seguir la espiral de ilusiones sin final
Sonó a excusa tu motivo para luchar
Persigues un futuro efímero y nada más
¿Por qué le llamas poder a lo que es debilidad?
Tal rencor, tal rencor
Tanto horror, tanto horror
Que incluso a la luna ocultó
Eclipsó, eclipsó
Mi ya gris corazón
Ojalá no estuvieras aquí
Mi voluntad, mi voluntad
Como una flor temblando no flaqueará
La adversidad, la adversidad
Como tormenta el corazón golpeará
Encontré para ti la respuesta a por qué
Desconoces la eternidad
Al cruzar la espiral de ilusiones sin final
¿Quién nos esperará?
He aceptado el destino con que nací
Recuerdo cada rostro que me trajo hasta aquí
Tan fuerte es la emoción que consume mi corazón
Tal rencor, tal rencor
Tanto horror, tanto horror
Que divide al mundo en dos
La ira en mí, la irá en mí
Quema mi corazón
Ojalá no estuvieras aquí
Mi voluntad, mi voluntad
Como una flor temblando no flaqueará
La adversidad, la adversidad
Como tormenta el corazón golpeará
Encontré para ti la respuesta a por qué
Desconoces la eternidad
Al caer la espiral de ilusiones sin final
En el final escuchará los llantos del demonio
Y en su final acabará con todo lo que ha creado
El hombre que, aun débil, nos ha confiado su ilusión
El resplandor de su existir, por meses y por años
Con su oración encenderá las luces del ocaso
Llevando en sí mil noches él ha impuesto su convicción
La ilusión, la ilusión
De aquella noche en que la flor marchitó
Conectará, conectará
Cada semilla que tormentas sufrió
Mi voluntad, mi voluntad
Como una flor temblando no flaqueará
La adversidad, la adversidad
Como tormenta el corazón golpeará
Encontré para ti la respuesta a por qué
Desconoces la eternidad
Al caer la espiral de ilusiones sin final
¿Quién nos esperará?
Credits
Writer(s): Chimeraz, My First Story
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Altri album
- Otonoke (from "Dandadan") [En Español]
- Burning (From "Oshi No Ko") [En Español] - Single
- Haru (Sunny) [From "Sousou no Frieren"] [En Español]
- Sailor Star Song (Makenai) [from "Sailor Moon Sailor Stars"] [feat. Lufca] [En Español] - Single
- Ambivalent (From "the Apothecary Diaries") [En Español] - Single
- Anytime Anywhere (From "Sousou no Frieren") [En Español]
- Hana ni Natte (Be a Flower) [From "The Apothecary Diaries"] [En Español]
- More than Words (from "Jujutsu Kaisen") [En Español]
- Akari (from "Jujutsu Kaisen") [En Español]
- Letter (From "Violet Evergarden Ova") [En Español] - Single
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.