Carruagem
Yeah, Yun Li na voz, Biffe e Luan na produção
Hakuro no instrumental, yeah, yeah
Hmm, cê tá sentindo no ar?
Eu acho que ultimamente eu tô entendendo o que é sonhar
Mesmo de olho aberto, eu tô vendo uma miragem
Ver meus amigos sorrindo é uma bela imagem
Ahn, nunca que tá tudo perfeito
Mas eu não me queixo, a vida é uma passagem
Aqui nós já vencemo e nem teve carruagem
Aqui nós já vencemo e nеm teve carruagem
Sacanagem, 'tava muito esperando o motorista
Dois cavalo branco, uma diva e uma bebida
Ahn, e olha que eu nem bebo
Essa é pros amigo que 'tava lá desde cedo
Então desce um champanhe pro amigo que pagou as conta
Quando a mãe dele precisava, ele comprou suas roupas
Aproveita e manda outro pro amigo do outro lado
Mal tinha um PC e ainda mixou meu álbum
Só fica calmo, que a sua hora ainda chega
Manda mais um pra todos daquela mesa
A galera que batalha todo ano sem serviço
Segue lutando se ainda vai ser visto
Well, that's the dream (that's the dream)
We made it into the scene, you wanna know what it means
Well, that's the dream
We made it into the scene
You wanna know what it means (yeah, yeah, yeah, yeah)
Well, that's the dream
Me corta um pedaço desse bolo, pelo amor de Deus
Pode ser a fatia mais fina que eu não me importo, não
Prêmio de participação em algo bem maior que eu
E se a vida não quiser, deixa que eu corto então
Ahn, esse é o legado que eu quero
Por isso eu não espero, eu vou e pego, e a conquista é emoção
Caminhada foi sinistra, foi longa e esquisita
Ma' nem tinha concorrente nem competição
Então, me chama de Charles Xavier
Que eu tô careca de saber que eu juntei os X-Men dessa nação
Não tem vingança, é aliança dos Vingadores
Eu sou o Nick Fury e te convido pra reunião
Nem precisa de introdução
Cê já sabe quem te fala memo' sem apresentação
Então recusa imitação, que essa produção é de coração
Só-só-só-só-solta logo esse refrão
Well, that's the dream (that's the dream)
We made it into the scene, you wanna know what it means
Well, that's the dream
We made it into the scene, you wanna know what it means
Well, that's the dream
That's the dream that I had, ever since I was fifteen
Be the best, beat the test, just success, there's no restin'-tin'
Posse-possessed by the big screen
Make it rain, make it rain-rain-rain
That's the dream that I had, ever since I was fifteen
Be the best, beat the test, just success, there's no restin'
Posse-possessed by the big screen
Make it rain, make it rain like a cash machine
(Well, that's the dream)
Hakuro no instrumental, yeah, yeah
Hmm, cê tá sentindo no ar?
Eu acho que ultimamente eu tô entendendo o que é sonhar
Mesmo de olho aberto, eu tô vendo uma miragem
Ver meus amigos sorrindo é uma bela imagem
Ahn, nunca que tá tudo perfeito
Mas eu não me queixo, a vida é uma passagem
Aqui nós já vencemo e nem teve carruagem
Aqui nós já vencemo e nеm teve carruagem
Sacanagem, 'tava muito esperando o motorista
Dois cavalo branco, uma diva e uma bebida
Ahn, e olha que eu nem bebo
Essa é pros amigo que 'tava lá desde cedo
Então desce um champanhe pro amigo que pagou as conta
Quando a mãe dele precisava, ele comprou suas roupas
Aproveita e manda outro pro amigo do outro lado
Mal tinha um PC e ainda mixou meu álbum
Só fica calmo, que a sua hora ainda chega
Manda mais um pra todos daquela mesa
A galera que batalha todo ano sem serviço
Segue lutando se ainda vai ser visto
Well, that's the dream (that's the dream)
We made it into the scene, you wanna know what it means
Well, that's the dream
We made it into the scene
You wanna know what it means (yeah, yeah, yeah, yeah)
Well, that's the dream
Me corta um pedaço desse bolo, pelo amor de Deus
Pode ser a fatia mais fina que eu não me importo, não
Prêmio de participação em algo bem maior que eu
E se a vida não quiser, deixa que eu corto então
Ahn, esse é o legado que eu quero
Por isso eu não espero, eu vou e pego, e a conquista é emoção
Caminhada foi sinistra, foi longa e esquisita
Ma' nem tinha concorrente nem competição
Então, me chama de Charles Xavier
Que eu tô careca de saber que eu juntei os X-Men dessa nação
Não tem vingança, é aliança dos Vingadores
Eu sou o Nick Fury e te convido pra reunião
Nem precisa de introdução
Cê já sabe quem te fala memo' sem apresentação
Então recusa imitação, que essa produção é de coração
Só-só-só-só-solta logo esse refrão
Well, that's the dream (that's the dream)
We made it into the scene, you wanna know what it means
Well, that's the dream
We made it into the scene, you wanna know what it means
Well, that's the dream
That's the dream that I had, ever since I was fifteen
Be the best, beat the test, just success, there's no restin'-tin'
Posse-possessed by the big screen
Make it rain, make it rain-rain-rain
That's the dream that I had, ever since I was fifteen
Be the best, beat the test, just success, there's no restin'
Posse-possessed by the big screen
Make it rain, make it rain like a cash machine
(Well, that's the dream)
Credits
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.