Starboard
sora wa dorehodo takai no darou
kaze wa dorehodo tsuyoi no darou
mizu wa dorehodo sunderu darou
kimi no mune no naka de wa
namida uketomeru kimi no te no hira ni
itsuka naritai
onaji kanashimi onaji kuuki o
wakeaitai
ima hashiridasu fune no saki o
tamerawazu kimi no muki e susumete
kaze no umi de hobashira o tate
kumo no nami o suberi hajimeyou
tooi hoshi o KONPASU ni shite
kimi to mezasu kanata e
hatenai sora e to kimi no manazashi ni
nani ga utsuru no
onaji ikisaki onaji hikari o
mitsuzuketai
chizu ni noranai michi e no basho
ho o agete omokaji tori koeteku
sora wa dorehodo takai no darou
kaze wa dorehodo tsuyoi no darou
mizu wa dorehodo sunderu darou
kimi to sore o shiritai
sora wa dorehodo takai no darou
kaze wa dorehodo tsuyoi no darou
mizu wa dorehodo sunderu darou
kimi no mune no naka de wa
kaze no umi de hobashira o tate
kumo no nami o suberi hajimeyou
tooi hoshi o KONPASU ni shite
kimi to mezasu kanata e
sora wa dorehodo takai no darou
kaze wa dorehodo tsuyoi no darou
mizu wa dorehodo sunderu darou
kimi to sore o shiritai
空はどれほど高いのだろう
風はどれほど強いのだろう
水はどれほど澄んでるだろう
君の胸の中では
涙受け止める 君の手の平に
いつかなりたい
同じ悲しみ 同じ空気を
分け合いたい
いま走り出す船の先を
ためらわず君の向きへ進めて
風の海で帆柱(ほばしら)を立て
雲の波を滑り始めよう
遠い星を羅針盤(コンバス)にして
君と目指す彼方へ
果てない空へと 君の目差しに
何が映るの
同じ行き先 同じ光を
見続けたい
地図に載らない未知への場所
帆を上げて面舵とり越えてく
空はどれほど高いのだろう
風はどれほど強いのだろう
水はどれほど澄んでるだろう
君とそれを知りたい
空はどれほど高いのだろう
風はどれほど強いのだろう
水はどれほど澄んでるだろう
君の胸の中では
風の海で帆柱(ほばしら)を立て
雲の波を滑り始めよう
遠い星を羅針盤(コンバス)にして
君と目指す彼方へ
空はどれほど高いのだろう
風はどれほど強いのだろう
水はどれほど澄んでるだろう
君とそれを知りたい
Just how far up does the sky stretch out?
Just how strong does the wing get?
Just how clear can water be?
Your heart knows the answer
I want to someday be the vessel that takes in your sadness
I want to share the sorrow we feel and the atmosphere we breathe
I run to the bow of the ship
And without hesitation set it on the course you gave me
Riding on the wind we start chasing a bright star
And surf on waves of clouds
We spend our time trying to fly past that faraway star
Towards our destination way beyond
How high is the sky?
How strong can the winds be?
How clear can the water be?
The answer is in your heart
Someday I want to become the palm of your hand
so that I can take your tears
I want to share
the same sadness, the same air
Now I begin to run the point of the ship through the air
Without any hesitations I advance it towards where you are
Opening the sails with the aid of the sea winds
Let's begin to glide through the waves of clouds
With the far away stars as our compass
I'll aim across the distance with you
When you look towards the endless sky I wonder what's being reflected
in your eyes
I want to continue to gaze
at the same destination, the same light
We're crossing over unknown places not written in any map
raising the sails and steering to starboard
How high is the sky?
How strong can the winds be?
How clear can the water be?
I want to find the answer together with you
How high is the sky?
How strong can the winds be?
How clear can the water be?
The answer is in your heart
I open the sails with the aid of the sea winds
Let's begin to glide through the waves of clouds
With the far away stars as our compass
I'll aim across the distance with you
How high is the sky?
How strong can the winds be?
How clear can the water be?
I want to find the answer together with you.
kaze wa dorehodo tsuyoi no darou
mizu wa dorehodo sunderu darou
kimi no mune no naka de wa
namida uketomeru kimi no te no hira ni
itsuka naritai
onaji kanashimi onaji kuuki o
wakeaitai
ima hashiridasu fune no saki o
tamerawazu kimi no muki e susumete
kaze no umi de hobashira o tate
kumo no nami o suberi hajimeyou
tooi hoshi o KONPASU ni shite
kimi to mezasu kanata e
hatenai sora e to kimi no manazashi ni
nani ga utsuru no
onaji ikisaki onaji hikari o
mitsuzuketai
chizu ni noranai michi e no basho
ho o agete omokaji tori koeteku
sora wa dorehodo takai no darou
kaze wa dorehodo tsuyoi no darou
mizu wa dorehodo sunderu darou
kimi to sore o shiritai
sora wa dorehodo takai no darou
kaze wa dorehodo tsuyoi no darou
mizu wa dorehodo sunderu darou
kimi no mune no naka de wa
kaze no umi de hobashira o tate
kumo no nami o suberi hajimeyou
tooi hoshi o KONPASU ni shite
kimi to mezasu kanata e
sora wa dorehodo takai no darou
kaze wa dorehodo tsuyoi no darou
mizu wa dorehodo sunderu darou
kimi to sore o shiritai
空はどれほど高いのだろう
風はどれほど強いのだろう
水はどれほど澄んでるだろう
君の胸の中では
涙受け止める 君の手の平に
いつかなりたい
同じ悲しみ 同じ空気を
分け合いたい
いま走り出す船の先を
ためらわず君の向きへ進めて
風の海で帆柱(ほばしら)を立て
雲の波を滑り始めよう
遠い星を羅針盤(コンバス)にして
君と目指す彼方へ
果てない空へと 君の目差しに
何が映るの
同じ行き先 同じ光を
見続けたい
地図に載らない未知への場所
帆を上げて面舵とり越えてく
空はどれほど高いのだろう
風はどれほど強いのだろう
水はどれほど澄んでるだろう
君とそれを知りたい
空はどれほど高いのだろう
風はどれほど強いのだろう
水はどれほど澄んでるだろう
君の胸の中では
風の海で帆柱(ほばしら)を立て
雲の波を滑り始めよう
遠い星を羅針盤(コンバス)にして
君と目指す彼方へ
空はどれほど高いのだろう
風はどれほど強いのだろう
水はどれほど澄んでるだろう
君とそれを知りたい
Just how far up does the sky stretch out?
Just how strong does the wing get?
Just how clear can water be?
Your heart knows the answer
I want to someday be the vessel that takes in your sadness
I want to share the sorrow we feel and the atmosphere we breathe
I run to the bow of the ship
And without hesitation set it on the course you gave me
Riding on the wind we start chasing a bright star
And surf on waves of clouds
We spend our time trying to fly past that faraway star
Towards our destination way beyond
How high is the sky?
How strong can the winds be?
How clear can the water be?
The answer is in your heart
Someday I want to become the palm of your hand
so that I can take your tears
I want to share
the same sadness, the same air
Now I begin to run the point of the ship through the air
Without any hesitations I advance it towards where you are
Opening the sails with the aid of the sea winds
Let's begin to glide through the waves of clouds
With the far away stars as our compass
I'll aim across the distance with you
When you look towards the endless sky I wonder what's being reflected
in your eyes
I want to continue to gaze
at the same destination, the same light
We're crossing over unknown places not written in any map
raising the sails and steering to starboard
How high is the sky?
How strong can the winds be?
How clear can the water be?
I want to find the answer together with you
How high is the sky?
How strong can the winds be?
How clear can the water be?
The answer is in your heart
I open the sails with the aid of the sea winds
Let's begin to glide through the waves of clouds
With the far away stars as our compass
I'll aim across the distance with you
How high is the sky?
How strong can the winds be?
How clear can the water be?
I want to find the answer together with you.
Credits
Writer(s): Kuroishi Hitomi
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.