Ishāra
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture...)
Golap-thar-gondho-bilay? (...the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture...)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (...the clouds release the rain?)
Ei-duniay (...in this world)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture...)
Hashe-chad-akashe? (...the moon smiles in the sky?)
Jonaki-dhey-je-alo (...and the firefly glows...)
Mayabi-abeshe? (...in an air of enchantment?)
She-kotha-bhebe-bhebe (Pondering over all of this...)
Mon-amar-jay-hariye (...my mind becomes lost in wonderment...)
Dur-ojanay (...to a faraway, unknown place)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture...)
Golap-thar-gondho-bilay? (...the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture...)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (...the clouds release the rain?)
Ei-duniay (...in this world)
Who made the clouds come by
So we can live and be?
Sending rain so soft and mild
Cleansing you and me?
Who gave me clear eyes to see
The moon when it beams?
He taught me how silent love can be
A road to your dreams
Who taught the mothers of the world
To love us the way they do?
When all the trials unfurl
All they think of is you
You still make me cry
You still make me laugh
Don't let me ever forget
About our golden past
And so the world moves on its way
Newcomers join every day
Tomorrow they will say...
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture...)
Golap-thar-gondho-bilay? (...the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture...)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (...the clouds release the rain?)
Ei-duniay (...in this world)
Golap-thar-gondho-bilay? (...the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture...)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (...the clouds release the rain?)
Ei-duniay (...in this world)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture...)
Hashe-chad-akashe? (...the moon smiles in the sky?)
Jonaki-dhey-je-alo (...and the firefly glows...)
Mayabi-abeshe? (...in an air of enchantment?)
She-kotha-bhebe-bhebe (Pondering over all of this...)
Mon-amar-jay-hariye (...my mind becomes lost in wonderment...)
Dur-ojanay (...to a faraway, unknown place)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture...)
Golap-thar-gondho-bilay? (...the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture...)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (...the clouds release the rain?)
Ei-duniay (...in this world)
Who made the clouds come by
So we can live and be?
Sending rain so soft and mild
Cleansing you and me?
Who gave me clear eyes to see
The moon when it beams?
He taught me how silent love can be
A road to your dreams
Who taught the mothers of the world
To love us the way they do?
When all the trials unfurl
All they think of is you
You still make me cry
You still make me laugh
Don't let me ever forget
About our golden past
And so the world moves on its way
Newcomers join every day
Tomorrow they will say...
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture...)
Golap-thar-gondho-bilay? (...the rose gives out its fragrance?)
Bolotho-kar-isharay (Tell me, on whose gesture...)
Megher-pahar-brishti-jhoray? (...the clouds release the rain?)
Ei-duniay (...in this world)
Credits
Writer(s): Unknown Writer, Sami Yusuf, Nazeel Azami
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.