Gopalrao -
Thullatha Manamum Thullum & Nee Varuvai Ena (Vinyl,Out of Print,,Live,Re-mastered,Collection,Bonus Tracks,Promotional)
Palapalakkuthu Puthunotu (Language: Tamil; Film: Thullatha Manamum Thullum; Film Artist 1: Vijay; Film Artist 2: Simran)
துட்டு
துட்டு
துட்டு
துட்டு
ஓ-ஓ
துட்டு
துட்டு
துட்டு
துட்டு
ஓ-ஓ
பளபளக்குது புது நோட்டு
எனை இழுக்குது வலப்போட்டு
Currency'ல் ஒரு இலப்போட்டு
கைத்தொடைக்கனும் புது நோட்டு
காஷ்மீரை விலைக் கேட்டு
(ஓ-ஏ-ஓ)
காசாலே கொடியேற்று
(ஓ-ஏ-ஓ)
சொர்கம் சென்று அந்தக் கதவு தட்டு
Visiting card காட்டு
Card பார்த்தும் அது தொரக்கலையா காந்தி நோட்டு நீட்டு
துட்டு
துட்டு
துட்டு
துட்டு
ஓ ஒ ஓ
பளபளக்குது புது நோட்டு
எனை இழுக்குது வலப்போட்டு
Currency'ல் ஒரு இலப்போட்டு
கைத்தொடைக்கனும் புது நோட்டு
(ஏ-ஏ-ஏ-ஏ)
(ஏ-ஏ-ஏ-ஏ ஏ)
(ஏ)
(ஏ-ஏ-ஏ-ஏ)
(ஹே அ-அ-அ)
Money money money
Money makes many things
(ஹே அ-அ-அ)
Money money money
Money makes many Kings (yeah)
சின்னப் பொண்ணுங்களின் sight'ம் கொடுக்கும்
பின்பு fight'ம் கொடுக்கும், இந்த துட்டு துட்டு
புது government'u அமைச்சு கொடுக்கும்
பின்பு அதையும் கவுக்கும், இந்த துட்டு துட்டு
உலகம் என்பது உருண்டு ஒடுது
துட்டுச் சக்கரம் மாட்டிக்கிட்டு
அந்த வண்டியில் மனிதன் போகிறான்
ரெண்டு கண்ணையும் மூடிகிட்டு
(ஹேய் ஹேய் ஹேய் ஹேய்)
காசுத் தேடி போவோமா, யக்கா சித்தக்கா?
கருவிலிருந்து காடுவர எல்லாம் துட்டக்கா
காசுத் தேடி போவோமா, யக்கா சித்தக்கா?
கருவிலிருந்து காடுவர எல்லாம் துட்டக்கா
பளபளக்குது புது நோட்டு
எனை இழுக்குது வலப்போட்டு
Currency'ல் ஒரு இலப்போட்டு
கைத்தொடைக்கனும் புது நோட்டு
ஆயுவா ஆயே
ஹோய் ஹோய் ஹோய் ஹோய் ஹோய் ஹோய் ஹோய்
(ஹாயோவா ஹய்யயோவா ஹாயோவா யே)
(ஹாயோவா ஹய்யயோவா ஹாயோவா யே)
ஆயூவா
(சநநந சச்சாநா சஞ்சசாஞ சா)
கீயாகோரா
(சநநந சச்சாநா சஞ்சசாஞ சா)
(ஹோய் ஹோய் ஹோய் ஹோய்)
சின்னச் சின்னச் சின்ன நரியும் பிடித்து
ஒரு சிங்கத்தில் அமர்த்தும், இந்த துட்டு துட்டு
வட்ட வட்ட வட்ட வளையம் பிடித்து
அதில் ஒட்டகம் நுழைக்கும், இந்த துட்டு துட்டு
கல்லறை மூடியும் கதவு திறக்குமே
சில்லறை ஓசைகள் கேட்டுபுட்டு
ஜாதி மதமெல்லாம் ஒழிஞ்சிபோகுமே
பச்சை நோட்டத்தான் பார்த்துப்புட்டு
(ஹய் ஹய் ஹய் ஹய்)
காசு தேடி போவோமா, யக்கா பெரியக்கா?
கையில் காசு வச்சிருந்தா, தப்பும் சரியக்கா
காசு தேடி போவோமா, யக்கா பெரியக்கா?
கையில் காசு வச்சிருந்தா, தப்பும் சரியக்கா
பளபளக்குது புது நோட்டு
எனை இழுக்குது வலப்போட்டு
Currency'ல் ஒரு இலப்போட்டு
கைத்தொடைக்கனும் புது நோட்டு
காஷ்மீரை விலைக் கேட்டு
(ஓ-ஏ-ஓ)
காசாலே கொடியேற்று
(ஓ-ஏ-ஓ)
சொர்கம் சென்று அந்தக் கதவு தட்டு
Visiting Card காட்டு
Card பார்த்தும் அது தொரக்கலையா காந்தி நோட்டு நீட்டு
துட்டு
துட்டு
துட்டு
துட்டு
(ஓ)
(Oh yeah)
துட்டு
துட்டு
துட்டு
துட்டு
யோ ஹோ
(Oh yeah)
துட்டு
துட்டு
துட்டு
ஓ-ஓ
துட்டு
துட்டு
துட்டு
துட்டு
ஓ-ஓ
பளபளக்குது புது நோட்டு
எனை இழுக்குது வலப்போட்டு
Currency'ல் ஒரு இலப்போட்டு
கைத்தொடைக்கனும் புது நோட்டு
காஷ்மீரை விலைக் கேட்டு
(ஓ-ஏ-ஓ)
காசாலே கொடியேற்று
(ஓ-ஏ-ஓ)
சொர்கம் சென்று அந்தக் கதவு தட்டு
Visiting card காட்டு
Card பார்த்தும் அது தொரக்கலையா காந்தி நோட்டு நீட்டு
துட்டு
துட்டு
துட்டு
துட்டு
ஓ ஒ ஓ
பளபளக்குது புது நோட்டு
எனை இழுக்குது வலப்போட்டு
Currency'ல் ஒரு இலப்போட்டு
கைத்தொடைக்கனும் புது நோட்டு
(ஏ-ஏ-ஏ-ஏ)
(ஏ-ஏ-ஏ-ஏ ஏ)
(ஏ)
(ஏ-ஏ-ஏ-ஏ)
(ஹே அ-அ-அ)
Money money money
Money makes many things
(ஹே அ-அ-அ)
Money money money
Money makes many Kings (yeah)
சின்னப் பொண்ணுங்களின் sight'ம் கொடுக்கும்
பின்பு fight'ம் கொடுக்கும், இந்த துட்டு துட்டு
புது government'u அமைச்சு கொடுக்கும்
பின்பு அதையும் கவுக்கும், இந்த துட்டு துட்டு
உலகம் என்பது உருண்டு ஒடுது
துட்டுச் சக்கரம் மாட்டிக்கிட்டு
அந்த வண்டியில் மனிதன் போகிறான்
ரெண்டு கண்ணையும் மூடிகிட்டு
(ஹேய் ஹேய் ஹேய் ஹேய்)
காசுத் தேடி போவோமா, யக்கா சித்தக்கா?
கருவிலிருந்து காடுவர எல்லாம் துட்டக்கா
காசுத் தேடி போவோமா, யக்கா சித்தக்கா?
கருவிலிருந்து காடுவர எல்லாம் துட்டக்கா
பளபளக்குது புது நோட்டு
எனை இழுக்குது வலப்போட்டு
Currency'ல் ஒரு இலப்போட்டு
கைத்தொடைக்கனும் புது நோட்டு
ஆயுவா ஆயே
ஹோய் ஹோய் ஹோய் ஹோய் ஹோய் ஹோய் ஹோய்
(ஹாயோவா ஹய்யயோவா ஹாயோவா யே)
(ஹாயோவா ஹய்யயோவா ஹாயோவா யே)
ஆயூவா
(சநநந சச்சாநா சஞ்சசாஞ சா)
கீயாகோரா
(சநநந சச்சாநா சஞ்சசாஞ சா)
(ஹோய் ஹோய் ஹோய் ஹோய்)
சின்னச் சின்னச் சின்ன நரியும் பிடித்து
ஒரு சிங்கத்தில் அமர்த்தும், இந்த துட்டு துட்டு
வட்ட வட்ட வட்ட வளையம் பிடித்து
அதில் ஒட்டகம் நுழைக்கும், இந்த துட்டு துட்டு
கல்லறை மூடியும் கதவு திறக்குமே
சில்லறை ஓசைகள் கேட்டுபுட்டு
ஜாதி மதமெல்லாம் ஒழிஞ்சிபோகுமே
பச்சை நோட்டத்தான் பார்த்துப்புட்டு
(ஹய் ஹய் ஹய் ஹய்)
காசு தேடி போவோமா, யக்கா பெரியக்கா?
கையில் காசு வச்சிருந்தா, தப்பும் சரியக்கா
காசு தேடி போவோமா, யக்கா பெரியக்கா?
கையில் காசு வச்சிருந்தா, தப்பும் சரியக்கா
பளபளக்குது புது நோட்டு
எனை இழுக்குது வலப்போட்டு
Currency'ல் ஒரு இலப்போட்டு
கைத்தொடைக்கனும் புது நோட்டு
காஷ்மீரை விலைக் கேட்டு
(ஓ-ஏ-ஓ)
காசாலே கொடியேற்று
(ஓ-ஏ-ஓ)
சொர்கம் சென்று அந்தக் கதவு தட்டு
Visiting Card காட்டு
Card பார்த்தும் அது தொரக்கலையா காந்தி நோட்டு நீட்டு
துட்டு
துட்டு
துட்டு
துட்டு
(ஓ)
(Oh yeah)
துட்டு
துட்டு
துட்டு
துட்டு
யோ ஹோ
(Oh yeah)
Credits
Writer(s): S. Rajkumar, Vairamuthu Vairamuthu
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
- Innisai Padivarum (Language: Tamil; Film: Thullatha Manamum Thullum; Film Artist 1: Vijay; Film Artist 2: Simran)
- Irupathu Kodi (Language: Tamil; Film: Thullatha Manamum Thullum; Film Artist 1: Vijay; Film Artist 2: Simran)
- Palapalakkuthu Puthunotu (Language: Tamil; Film: Thullatha Manamum Thullum; Film Artist 1: Vijay; Film Artist 2: Simran)
- Thodu Thoduveneve (Language: Tamil; Film: Thullatha Manamum Thullum; Film Artist 1: Vijay; Film Artist 2: Simran)
- Innisai Paadivarum (Language: Tamil; Film: Thullatha Manamum Thullum; Film Artist 1: Vijay; Film Artist 2: Simran)
- Meghamai Vanthu Pogiren (Language: Tamil; Film: Thullatha Manamum Thullum; Film Artist 1: Vijay; Film Artist 2: Simran)
- Innisai Paadivarum (Pathos) (Language: Tamil; Film: Thullatha Manamum Thullum; Film Artist 1: Vijay; Film Artist 2: Simran)
- Kakkai Siraginile (Language: Tamil; Film: Thullatha Manamum Thullum; Film Artist 1: Vijay; Film Artist 2: Simran)
- Oru Devathai Vanthu Vittaal (Language: Tamil; Film: Nee Varuvaai Ena…; Film Artist 1: Parthipan, Ajith; Film Artist 2: Devaiyani)
- Parthu Parthu (Language: Tamil; Film: Nee Varuvaai Ena…; Film Artist 1: Parthipan, Ajith; Film Artist 2: Devaiyani)
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.