Khwaab
Woh jab meri rahat ke
Kadam the maaz bhoot
Mere anda yeh samandar
Meri dhukhoon ka mar hoon
Barson guzare hai aap
Dil pe nahin aetbaar
Kal joothi meri jawani
Aaj hai kahani
Kya meri zindagi, ek khwaab hai
Kitni lambe, yeh raat hai
Bikhre sapne, bichre apne
Yaad chupke se rulati hai
Kya meri zindagi, ek khwaab hai
Kitni lambe, yeh raat hai
Bikhre sapne, bichre apne
Yaad chupke se rulati hai
Aise pighal jaate hai
Mere dil mein samaate hai
Sapne saja jaate hai
Aur jakar paate hai
Zindagi ka yeh safar
Koi samjhe to nahin
Yehi rasta hai mera
Koi aata hi nahin
Kya meri zindagi, ek khwaab hai
Kitni lambe, yeh raat hai
Bikhre sapne, bichre apne
Yaad chupke se rulati hai
Kya meri zindagi, ek khwaab hai
Kitni lambe, yeh raat hai
Bikhre sapne, bichre apne
Yaad chupke se rulati hai
English tanslation
There was a season when my steps were unwavering
Within me was this ocean
That would repair and cure me of all my pains
But at the passing of time
I am no longer certain of my hearts integrity
The days of my youth
Now only an abstract memory
Is my essence just a delusion?
How long do I submit to such a night
Where dreams are shattered
And mine forsake me
My silent cries reveal the stains of my memory
Everything is fragmented its falling apart
Yet perfectly connected, attached, aligned in my heart
A collage of hopes I had commissioned from within
Were denied me and blotted out
They cannot understand my lifes journey
So I alone must complete it
Kadam the maaz bhoot
Mere anda yeh samandar
Meri dhukhoon ka mar hoon
Barson guzare hai aap
Dil pe nahin aetbaar
Kal joothi meri jawani
Aaj hai kahani
Kya meri zindagi, ek khwaab hai
Kitni lambe, yeh raat hai
Bikhre sapne, bichre apne
Yaad chupke se rulati hai
Kya meri zindagi, ek khwaab hai
Kitni lambe, yeh raat hai
Bikhre sapne, bichre apne
Yaad chupke se rulati hai
Aise pighal jaate hai
Mere dil mein samaate hai
Sapne saja jaate hai
Aur jakar paate hai
Zindagi ka yeh safar
Koi samjhe to nahin
Yehi rasta hai mera
Koi aata hi nahin
Kya meri zindagi, ek khwaab hai
Kitni lambe, yeh raat hai
Bikhre sapne, bichre apne
Yaad chupke se rulati hai
Kya meri zindagi, ek khwaab hai
Kitni lambe, yeh raat hai
Bikhre sapne, bichre apne
Yaad chupke se rulati hai
English tanslation
There was a season when my steps were unwavering
Within me was this ocean
That would repair and cure me of all my pains
But at the passing of time
I am no longer certain of my hearts integrity
The days of my youth
Now only an abstract memory
Is my essence just a delusion?
How long do I submit to such a night
Where dreams are shattered
And mine forsake me
My silent cries reveal the stains of my memory
Everything is fragmented its falling apart
Yet perfectly connected, attached, aligned in my heart
A collage of hopes I had commissioned from within
Were denied me and blotted out
They cannot understand my lifes journey
So I alone must complete it
Credits
Writer(s): Niraj Chag, Melissa Baten, Swati Natek
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.