Sakura
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
sekai wa koi ni ochiteiru, hikari no ya mune wo sasu
The world is falling in love; an arrow of light pierces through my heart.
君をわかりたいんだよ 「ねぇ、教えて」
kimi wo wakaritainda yo, nee, oshiete
I want to understand you, so hey, please tell me.
すれ違う言葉にちょっとだけの後悔 涙こぼれて
surechigau kotoba ni chotto dake no koukai, namida koborete
There's a little bit of regret with those words that we don't get across, and tears fall down.
忙しい感情鼓動にリンクする チューニング確かめたいんだ
isogashii kanjou kodou ni RINKU suru, CHUUNINGU tashikametainda
My bustling emotions are linked to my heartbeat; I want to make sure that they're tuned together.
目的ばっかにとらわれて 大事なものが霞んで逃げて
mokuteki bakka ni torawarete, daiji na mono ga kasunde nigete
Preoccupied only with my goals, the most important things become hazy and escape me.
今日もリスタート
kyou mo RISUTAATO
I'm going to restart today as well.
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
sekai wa koi ni ochiteiru, hikari no ya mune wo sasu
The world is falling in love; an arrow of light pierces through my heart.
全部わかりたいんだよ 「ねぇ、聞かせて」
zenbu wakaritainda yo, nee, kikasete
I want to understand everything about you, so hey, let me hear about it.
たった1ミリが遠くて 駆け抜けた青春(ひび)に
tatta ichi MIRI ga tookute, kakenuketa hibi ni
Even just one millimeter seems so far amidst these days of our youth that rush by.
忘れない忘れられない 輝く1ページ
wasurenai wasurerarenai, kagayaku ichi PEEJI
I won't forget, I won't be able to forget that one shining page.
お似合いの二人になんだか複雑な気持ちがいるよ
oniai no futari ni nandaka fukuzatsu na kimochi ga iru yo
Somehow, I have complicated feelings about those two people who suit each other.
初めての感情鼓動にリンクする 体温計壊れちゃったかな?
hajimete no kanjou kodou ni RINKU suru, taionkei kowarechatta kana?
The emotions I felt for the first time are linked to my heartbeat; maybe the thermometer's broken?
自分のこと分からないまま あの子にアドバイスまでしちゃって
jibun no koto wakaranai mama, ano ko ni ADOBAISU made shichatte
Without understanding my own feelings, I even gave advice to that girl.
胸が痛いや
mune ga itai ya
My heart is aching.
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
sekai wa koi ni ochiteiru, hikari no ya mune wo sasu
The world is falling in love; an arrow of light pierces through my heart.
気づいたこの想いは 「もう遅いの」
kizuita kono omoi wa, mou osoi no
The moment I realized these feelings, it's already too late.
あの子の方がかわいいの 知ってるよだけど
ano ko no hou ga kawaii no, shitteru yo dakedo
That girl is much cuter, I know that, but...
「うまくいかないで」 なんてね 逃げ出したくせに
umaku ikanai de nante ne, nigedashita kuse ni
I'm hoping that it doesn't work out between the two of you, even though I ran away.
春に咲いた花が恋をした 花は必死に上を向いて笑った
haru ni saita hana ga koi wo shita, hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
The flower that bloomed in spring fell in love; that flower looked up with all its might and smiled.
青い夏の蕾も恋をした 咲かない花と火薬の匂い
aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita, sakanai hana to kayaku no nioi
The blue summer's little bud also fell in love, but had the smell of flowers that didn't bloom and gunpowder.
ホントの気持ち言葉にして 大事なこと話せたら
HONTO no kimochi kotoba ni shite, daiji na koto hanasetara
I'll put my real feelings into words, so I can tell you an important thing.
今日もリスタート
kyou mo RISUTAATO
Let's restart today as well.
鈍感な君だから 口に出して言わなきゃ
donkan na kimi dakara, kuchi ni dashite iwanakya
Because you're dense, I'll have to say it aloud.
今君に伝えるよ 「ねぇ、好きです」
ima kimi ni tsutaeru yo, nee, suki desu
I'm going to tell you now. Hey, I like you.
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
sekai wa koi ni ochiteiru, hikari no ya mune wo sasu
The world is falling in love; an arrow of light pierces through my heart.
全部わかりたいんだよ 「ねぇ、聞かせて」
zenbu wakaritainda yo, nee, kikasete
I want to understand everything about you, so hey, let me hear about it.
手繰り寄せてもうゼロセンチ 駆け抜けた青春(ひび)に
taguri yosete mou ZERO SENCHI, kakenuketa hibi ni
If I pull you closer amidst these days of our youth that rush by, the distance would be zero centimeters.
忘れない忘れられない 輝く1ページ
wasurenai wasurerarenai, kagayaku ichi PEEJI
I won't forget, I won't be able to forget that one shining page.
sekai wa koi ni ochiteiru, hikari no ya mune wo sasu
The world is falling in love; an arrow of light pierces through my heart.
君をわかりたいんだよ 「ねぇ、教えて」
kimi wo wakaritainda yo, nee, oshiete
I want to understand you, so hey, please tell me.
すれ違う言葉にちょっとだけの後悔 涙こぼれて
surechigau kotoba ni chotto dake no koukai, namida koborete
There's a little bit of regret with those words that we don't get across, and tears fall down.
忙しい感情鼓動にリンクする チューニング確かめたいんだ
isogashii kanjou kodou ni RINKU suru, CHUUNINGU tashikametainda
My bustling emotions are linked to my heartbeat; I want to make sure that they're tuned together.
目的ばっかにとらわれて 大事なものが霞んで逃げて
mokuteki bakka ni torawarete, daiji na mono ga kasunde nigete
Preoccupied only with my goals, the most important things become hazy and escape me.
今日もリスタート
kyou mo RISUTAATO
I'm going to restart today as well.
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
sekai wa koi ni ochiteiru, hikari no ya mune wo sasu
The world is falling in love; an arrow of light pierces through my heart.
全部わかりたいんだよ 「ねぇ、聞かせて」
zenbu wakaritainda yo, nee, kikasete
I want to understand everything about you, so hey, let me hear about it.
たった1ミリが遠くて 駆け抜けた青春(ひび)に
tatta ichi MIRI ga tookute, kakenuketa hibi ni
Even just one millimeter seems so far amidst these days of our youth that rush by.
忘れない忘れられない 輝く1ページ
wasurenai wasurerarenai, kagayaku ichi PEEJI
I won't forget, I won't be able to forget that one shining page.
お似合いの二人になんだか複雑な気持ちがいるよ
oniai no futari ni nandaka fukuzatsu na kimochi ga iru yo
Somehow, I have complicated feelings about those two people who suit each other.
初めての感情鼓動にリンクする 体温計壊れちゃったかな?
hajimete no kanjou kodou ni RINKU suru, taionkei kowarechatta kana?
The emotions I felt for the first time are linked to my heartbeat; maybe the thermometer's broken?
自分のこと分からないまま あの子にアドバイスまでしちゃって
jibun no koto wakaranai mama, ano ko ni ADOBAISU made shichatte
Without understanding my own feelings, I even gave advice to that girl.
胸が痛いや
mune ga itai ya
My heart is aching.
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
sekai wa koi ni ochiteiru, hikari no ya mune wo sasu
The world is falling in love; an arrow of light pierces through my heart.
気づいたこの想いは 「もう遅いの」
kizuita kono omoi wa, mou osoi no
The moment I realized these feelings, it's already too late.
あの子の方がかわいいの 知ってるよだけど
ano ko no hou ga kawaii no, shitteru yo dakedo
That girl is much cuter, I know that, but...
「うまくいかないで」 なんてね 逃げ出したくせに
umaku ikanai de nante ne, nigedashita kuse ni
I'm hoping that it doesn't work out between the two of you, even though I ran away.
春に咲いた花が恋をした 花は必死に上を向いて笑った
haru ni saita hana ga koi wo shita, hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
The flower that bloomed in spring fell in love; that flower looked up with all its might and smiled.
青い夏の蕾も恋をした 咲かない花と火薬の匂い
aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita, sakanai hana to kayaku no nioi
The blue summer's little bud also fell in love, but had the smell of flowers that didn't bloom and gunpowder.
ホントの気持ち言葉にして 大事なこと話せたら
HONTO no kimochi kotoba ni shite, daiji na koto hanasetara
I'll put my real feelings into words, so I can tell you an important thing.
今日もリスタート
kyou mo RISUTAATO
Let's restart today as well.
鈍感な君だから 口に出して言わなきゃ
donkan na kimi dakara, kuchi ni dashite iwanakya
Because you're dense, I'll have to say it aloud.
今君に伝えるよ 「ねぇ、好きです」
ima kimi ni tsutaeru yo, nee, suki desu
I'm going to tell you now. Hey, I like you.
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
sekai wa koi ni ochiteiru, hikari no ya mune wo sasu
The world is falling in love; an arrow of light pierces through my heart.
全部わかりたいんだよ 「ねぇ、聞かせて」
zenbu wakaritainda yo, nee, kikasete
I want to understand everything about you, so hey, let me hear about it.
手繰り寄せてもうゼロセンチ 駆け抜けた青春(ひび)に
taguri yosete mou ZERO SENCHI, kakenuketa hibi ni
If I pull you closer amidst these days of our youth that rush by, the distance would be zero centimeters.
忘れない忘れられない 輝く1ページ
wasurenai wasurerarenai, kagayaku ichi PEEJI
I won't forget, I won't be able to forget that one shining page.
Credits
Writer(s): Traditional, Stephen Chin
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.