Bagamoyo
I min tid var det bøffler, elandantiloper og nesehorn, i en gong.
Eldgamle infødte husket den tid da det haddevært elefanter.
Hvor mange koner og kokepiner på hver?
Hvor mange av apachaens utstoppede dyr skal bæres gjennom bushen til Bagamoyo?
Det var som om det selveste afrikanske ekornet her var sprunget
ut av skogen og rett inn i dansen. Han var herre over tilhørerenes skjelehell.
Han kunne sette dem ien lykkelig eller krigersk sinnstemming som han selv ville.
Trommene av og til ble satt for virkningens skyld.
Han roter i en av kassene sine og finner en mirakuløst intstrument han har båret
med seg hele veien; et fotografi apparat.
Her gror det kaktus.
Her holder giraffene og nesehorene til.
Men mot vest, ligger dypt nede et månelandskap;
det afrikanske lavland. Her gror det kaktus.
Her holder giraffene og nesehornene til.
Deres kunst var mer rytmisk resitasjon enn en egentlig sang.
Her gror det kaktus.
Her gror det kaktus.
Her gror det kaktus.
Etterhvert som dansen ble fortsatt etter time etter time fikk de dansende et utrykk av himmelsk fryktsalighet.
Som om de virkelig alle var villige til og dø for hverandre.
Denne sangen var lang og hadde virkelig ynde,
den må ha inneholdt en skildring av den visdom og kjærlighet som fantes hos de gamle tannløse og skallede
kjerringene.
Eldgamle infødte husket den tid da det haddevært elefanter.
Hvor mange koner og kokepiner på hver?
Hvor mange av apachaens utstoppede dyr skal bæres gjennom bushen til Bagamoyo?
Det var som om det selveste afrikanske ekornet her var sprunget
ut av skogen og rett inn i dansen. Han var herre over tilhørerenes skjelehell.
Han kunne sette dem ien lykkelig eller krigersk sinnstemming som han selv ville.
Trommene av og til ble satt for virkningens skyld.
Han roter i en av kassene sine og finner en mirakuløst intstrument han har båret
med seg hele veien; et fotografi apparat.
Her gror det kaktus.
Her holder giraffene og nesehorene til.
Men mot vest, ligger dypt nede et månelandskap;
det afrikanske lavland. Her gror det kaktus.
Her holder giraffene og nesehornene til.
Deres kunst var mer rytmisk resitasjon enn en egentlig sang.
Her gror det kaktus.
Her gror det kaktus.
Her gror det kaktus.
Etterhvert som dansen ble fortsatt etter time etter time fikk de dansende et utrykk av himmelsk fryktsalighet.
Som om de virkelig alle var villige til og dø for hverandre.
Denne sangen var lang og hadde virkelig ynde,
den må ha inneholdt en skildring av den visdom og kjærlighet som fantes hos de gamle tannløse og skallede
kjerringene.
Credits
Writer(s): Ketil Endresen, Omar Johnsen, Kjetil Aabo, Fredrik Vogsborg, Matias Monsen, Einar Olsson
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.