My Destiny

Kaeritai. nagai yoru ni boku no mune wa mada mayotte iru
Kaerenai. awai asa ni tsugeta chikai uso ni naru kara
Ano koro no bokura no kage ga ima tachiagari ugokidasu
You know that I'm still waiting for youAnother day, another night
Mirai wa soko ni tachidomatte iru keredo
Now living without your love
Kimi no furueru kata o omoidashite wa iikikasete'ru
Ima dake ga setsunai my destinywasuretai.
kimi no hitomi kimi no namida kimi no tameiki o
Wasurenai. ringu hazushi kimochi kakushi sugosu mainichi
Kokoro dake sakende iru yo mou ichido dake tsutaetai
You know that my heart's beating for youAnother way, another line
Eien nante shinjite ita aoi toki
But living without your life
Kimi to mawarimichi de mo te o toriatte arukitakatta
Omoide to tokeau my destinyfutari de ireba kaze mo nami mo kumo mo
Koerareru ki ga shita years ago
Kanau nara one more chance jikan ryokou e
Tobitai spread my wingsAnother you, another me
Umarekawatte mo musubarenu omoi naraba
So living without you near
Kimi to yume de aetara sore dake de ii sore dake ga ii
Itami sae ubatte my destinyAnother day, another night
Ima wa futari de sorezore no michi o susumu
Now living without your love
Kimi no yureru matsuge o omoidashite wa iikikasete'ru
Ima dake ga setsunai my destiny
English translation
I want to return. My heart is still wandering in this long night.
I cannot return. In the morning, my promise will turn into a lie.
Our shadows from back then are coming back and starting to move.
You know that I'm still waiting for you.Another day, another night,
Our future is standing still over there.
Now living without your love,
When I recall your trembling shoulders, I persuade myself
That this will be the only painful time in my destiny.
I want to forget your eyes, your tears, and your sighs.
But I cannot forget.
I take off my ring, and hide my true feelings each day.
Only my heart is still shouting, wanting to convey to you once more.
You know that my heart's beating for youAnother way, another line,
When we were young I used to believe in eternity.
But living without your life,
I simply wanted to hold your hand and walk together with you.
My destiny is dissolving together with my memories.
Years ago, I thought as long as we could be together,
We'd be able to transcend the winds, the ocean waves, and the clouds.
If possible, if I were given one more chance,
I'd spread my wings, fly off,
and time travel to the past.Another you, another me,
If even in the next life we still can't be together...
So living without you near,
...then meeting you in my dream would be fine. It would be sufficient.
Oh my destiny,
please take away all my pain.Another day, another night,
Now we are each walking our separate paths.
Now living without your love,
When I recall your swaying eyelashes, I persuade myself
That this will be the only painful time in my destiny.



Credits
Writer(s): Akihisa Matsuura, Kiyoshi Matsuo (pka Osanai Mai)
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link