Sortcelière
Sortcelière}
Je vis dans un monde étrange
Où ce sont les plus forts qui te mangent
Crise féerique
Don't panic
Vampyrs, monstres et loups-garous
Entre nous, ça n'est pas l'amour fou
Eclair de magie
Alchimie
Pouvoirs, (Whoooh) je ne veux pas combattre dans l'ombre
Il faut m'aider avant que je ne sombre
(Refrain :)
Je suis une sortcelière
Et ma vie est en danger
Magique à part entière
Viens me sauver
Je suis une sortcelière
Et le pouvoir est mon choix
Magique à part entière
Tout à la fois
Tara Duncan
Tara Duncan
Pour te changer en crapaud
Toi qui des princes est bien le plus beau
Un tout petit plus
Transformus
Seul un baiser de princesse
Te transformera, c'est une promesse
Un kiss passion
Transformation
Pouvoirs, (Whoooh) je ne veux pas combattre dans l'ombre
Il faut m'aider avant que je ne sombre
(Refrain)
Pouvoirs, (Whoooh) je ne veux pas combattre dans l'ombre
Il faut m'aider avant que je ne sombre
(Refrain)
The Sortcelière translation is not yet available.
Don't hesitate to sign up if you have the translation or to do any other task ;-)
Je vis dans un monde étrange
Où ce sont les plus forts qui te mangent
Crise féerique
Don't panic
Vampyrs, monstres et loups-garous
Entre nous, ça n'est pas l'amour fou
Eclair de magie
Alchimie
Pouvoirs, (Whoooh) je ne veux pas combattre dans l'ombre
Il faut m'aider avant que je ne sombre
(Refrain :)
Je suis une sortcelière
Et ma vie est en danger
Magique à part entière
Viens me sauver
Je suis une sortcelière
Et le pouvoir est mon choix
Magique à part entière
Tout à la fois
Tara Duncan
Tara Duncan
Pour te changer en crapaud
Toi qui des princes est bien le plus beau
Un tout petit plus
Transformus
Seul un baiser de princesse
Te transformera, c'est une promesse
Un kiss passion
Transformation
Pouvoirs, (Whoooh) je ne veux pas combattre dans l'ombre
Il faut m'aider avant que je ne sombre
(Refrain)
Pouvoirs, (Whoooh) je ne veux pas combattre dans l'ombre
Il faut m'aider avant que je ne sombre
(Refrain)
The Sortcelière translation is not yet available.
Don't hesitate to sign up if you have the translation or to do any other task ;-)
Credits
Writer(s): Christophe Balency, Sophie Audouin-mamikonian
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2025 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.