Mkwadju
Enda wu rudi salama
Wa hangu mwana Halima
Randzi ngo reingwa ha nvuwu
Yapvo kutsina lawama
Rohoni ngawé dayima
Sho matsoni hu ni hama
Rohoni ngawé dayima
Sho matsoni hu ni hama
Lapitali tsi trilwa radio
Ye twabibu
Kadja wona wu wadé
Ha nambiya, he sha ni hondesa
Tsi wu wadé, sha woyi bawuwa
Ni swamihi hu reintsi wu mani
Ni swamihi hu reintsi wu mani
Bo bawuwa la mbepvoni
Sikitriko ni sikitihao
Wema mbio na ka na wo
Dunia yi seindra mbio
Na mi ne tsi lawa ha wo
Ni somba ni puwé makao
Ne hwendra na tsahe sheo
Ni somba ni puwé makao
Ne hwendra na tsahe sheo
Duaa mola ni zombao
Na roho neindra mbiyo
Mola wangu ni womba
Wu neshema ne mu kinaza ye roho
Mola wangu ni womba
Wu neshema ne mu kinaza ye roho
Tsi djuwa we
We na enri
Mahaba wu ya thamani
Ya hatru ka ya tsi siri
Yele anri ya umdjini
Vaya oukaye tiyari
Ni hu reingué mihononi
Wu fitina na wu zidi
Mwambé za tsu mhusuni
Wu fitina na wu zidi
Mwambé za tsu mhusuni
Kapvana kandza mbo ndawé
O hundra ndo za taanbu
Kapvana kandza mbo ndawé
O hundra ndo za taanbu
Tsandza ni wonané na wé
O haraka wa djawabu
O rohoni ngami na wé
Wa hangu bo wa dhahabu
O rohoni ngami na wé
Wa hangu bo wa dhahabu
Safari ndjema
Ngamwendo ni redjeyi
Tsi kusudi ya hangu
Ni swamihi
Truliliya roho wu nesheye
Bayé matso utsi woné utsi ishiyé
Bayé matso utsi woné utsi ishiyé
Ntso reindé o ma tembezi
Wu nambiyé piya izo wa tamani
Wu nélézé, ni hwélézé
Wu nambiyé piya izo wu zandzao
Parfum ya Moronia
Dicoloni, marashi mema ya wéla
Ri dja pvanu ri djipvizané
Ha furaha ndjéma ya hatru ya niya
Ha lala wu pandé
Ngu somo gazeti
Na wu towa djossi la cigaretti
Wola mwana mshé
Whambao Pauletti
Ha kaza na lunetti
Bo mwandzani wangu
Fahamu wakati
Wala tsi sheinkézé
Mwendo wa Pauletti
Wala tsi sheinkézé
Mwendo wa Pauletti
Wu tseindé la guinguetti
Mama ha ni ziya
Hari ntsi rohé
Sha mi tsi ishiya
Sha ndja elewa
Mama ha ni ziya
Hari ntsi rohé
Sha mi tsi ishiya
Sha ndja elewa
Badi yé wa hangu
Hemi ngu ni lindo
Ni mreintsizé ndopvi
Yam hadisizé
Badi yé wa hangu
Hemi ngu ni lindo
Ni mreintsizé ndopvi
Yam hadisizé
Tsi niké sha hula, ba ntsu shi tsaha
Ngamwandzo Zayna rambe ze fikira
Tsi niké sha hula, ba ntsu shi tsaha
Ngamwandzo Zayna rambe ze fikira
Na wé wu tsi ni dhulumu mama
Hima ni dungué owa nandzao
Owakati we ni pvira ka pvu ndrazi
Ngam djo djitsoi na djudi rohoni
Na wé wu tsi ni dhulumu mama
Hima ni dungué owa nandzao
Owakati we ni pvira ka pvu ndrazi
Ngam djo djitsoi na djudi rohoni
Maria lawa harara
Ba ko mwema raha na wé
Maria lawa harara
Ba ko mwema raha na wé
Kweli nyandzo za rohonia
Izo kazina kiyassi
Kweli nyandzo za rohonia
Izo kazina kiyassi
Maria
Maria kutsina mpaka
Ba wé ndo mwema wa hangu
Ussoni mwangu wutsi lawé
Wu djo ni triya huzuni
Maria
Maria kutsina mpaka (Maria)
Ba wé ndo mwema wa hangu (We kutsina mpaka, ndawé bo mwéma wa hangu)
Ussoni mwangu wutsi lawé (ussoni mwangu utsini lawé)
Wu djo ni triya huzuni (wu djo ni triya huzuni)
Wanama na mnobéyé duaan
Mna nkamé ya ni redjeyi
Wanama na mnobéyé duaan
Mna nkamé ya ni redjeyi
Ba yé roho nga yi kozawo
Ha mna nkamé pvo ya ni lawa
Ba yé roho nga yi kozawo
Ha mna nkamé pvo ya ni lawa
Mi wu kaya furahani
Ne mpara ha ni viya
Tsi bakisha wu zadeni
Yeka ha ni wassuili o nkodeni
Ye hakika Tidjara ngawé ndahupvi
Mida midji yi pviri ndja hu wona
Ye hakika Tidjara ngawé ndahupvi
Mida midji yi pviri ndja hu wona
Tsi kabili ye djalali
Duaa tsandisa wu womba
Tidjara wu ni reindjo mihononi
Tsi kabili ye djalali
Duaa tsandisa wu womba
Tidjara wu ni reindjo mihononi
Mi wu kaya furahani
Ne mpara ha ni viya
Tsi bakisha wu zadeni
Yeka ha ni wassuili o nkodeni
Wa hangu mwana Halima
Randzi ngo reingwa ha nvuwu
Yapvo kutsina lawama
Rohoni ngawé dayima
Sho matsoni hu ni hama
Rohoni ngawé dayima
Sho matsoni hu ni hama
Lapitali tsi trilwa radio
Ye twabibu
Kadja wona wu wadé
Ha nambiya, he sha ni hondesa
Tsi wu wadé, sha woyi bawuwa
Ni swamihi hu reintsi wu mani
Ni swamihi hu reintsi wu mani
Bo bawuwa la mbepvoni
Sikitriko ni sikitihao
Wema mbio na ka na wo
Dunia yi seindra mbio
Na mi ne tsi lawa ha wo
Ni somba ni puwé makao
Ne hwendra na tsahe sheo
Ni somba ni puwé makao
Ne hwendra na tsahe sheo
Duaa mola ni zombao
Na roho neindra mbiyo
Mola wangu ni womba
Wu neshema ne mu kinaza ye roho
Mola wangu ni womba
Wu neshema ne mu kinaza ye roho
Tsi djuwa we
We na enri
Mahaba wu ya thamani
Ya hatru ka ya tsi siri
Yele anri ya umdjini
Vaya oukaye tiyari
Ni hu reingué mihononi
Wu fitina na wu zidi
Mwambé za tsu mhusuni
Wu fitina na wu zidi
Mwambé za tsu mhusuni
Kapvana kandza mbo ndawé
O hundra ndo za taanbu
Kapvana kandza mbo ndawé
O hundra ndo za taanbu
Tsandza ni wonané na wé
O haraka wa djawabu
O rohoni ngami na wé
Wa hangu bo wa dhahabu
O rohoni ngami na wé
Wa hangu bo wa dhahabu
Safari ndjema
Ngamwendo ni redjeyi
Tsi kusudi ya hangu
Ni swamihi
Truliliya roho wu nesheye
Bayé matso utsi woné utsi ishiyé
Bayé matso utsi woné utsi ishiyé
Ntso reindé o ma tembezi
Wu nambiyé piya izo wa tamani
Wu nélézé, ni hwélézé
Wu nambiyé piya izo wu zandzao
Parfum ya Moronia
Dicoloni, marashi mema ya wéla
Ri dja pvanu ri djipvizané
Ha furaha ndjéma ya hatru ya niya
Ha lala wu pandé
Ngu somo gazeti
Na wu towa djossi la cigaretti
Wola mwana mshé
Whambao Pauletti
Ha kaza na lunetti
Bo mwandzani wangu
Fahamu wakati
Wala tsi sheinkézé
Mwendo wa Pauletti
Wala tsi sheinkézé
Mwendo wa Pauletti
Wu tseindé la guinguetti
Mama ha ni ziya
Hari ntsi rohé
Sha mi tsi ishiya
Sha ndja elewa
Mama ha ni ziya
Hari ntsi rohé
Sha mi tsi ishiya
Sha ndja elewa
Badi yé wa hangu
Hemi ngu ni lindo
Ni mreintsizé ndopvi
Yam hadisizé
Badi yé wa hangu
Hemi ngu ni lindo
Ni mreintsizé ndopvi
Yam hadisizé
Tsi niké sha hula, ba ntsu shi tsaha
Ngamwandzo Zayna rambe ze fikira
Tsi niké sha hula, ba ntsu shi tsaha
Ngamwandzo Zayna rambe ze fikira
Na wé wu tsi ni dhulumu mama
Hima ni dungué owa nandzao
Owakati we ni pvira ka pvu ndrazi
Ngam djo djitsoi na djudi rohoni
Na wé wu tsi ni dhulumu mama
Hima ni dungué owa nandzao
Owakati we ni pvira ka pvu ndrazi
Ngam djo djitsoi na djudi rohoni
Maria lawa harara
Ba ko mwema raha na wé
Maria lawa harara
Ba ko mwema raha na wé
Kweli nyandzo za rohonia
Izo kazina kiyassi
Kweli nyandzo za rohonia
Izo kazina kiyassi
Maria
Maria kutsina mpaka
Ba wé ndo mwema wa hangu
Ussoni mwangu wutsi lawé
Wu djo ni triya huzuni
Maria
Maria kutsina mpaka (Maria)
Ba wé ndo mwema wa hangu (We kutsina mpaka, ndawé bo mwéma wa hangu)
Ussoni mwangu wutsi lawé (ussoni mwangu utsini lawé)
Wu djo ni triya huzuni (wu djo ni triya huzuni)
Wanama na mnobéyé duaan
Mna nkamé ya ni redjeyi
Wanama na mnobéyé duaan
Mna nkamé ya ni redjeyi
Ba yé roho nga yi kozawo
Ha mna nkamé pvo ya ni lawa
Ba yé roho nga yi kozawo
Ha mna nkamé pvo ya ni lawa
Mi wu kaya furahani
Ne mpara ha ni viya
Tsi bakisha wu zadeni
Yeka ha ni wassuili o nkodeni
Ye hakika Tidjara ngawé ndahupvi
Mida midji yi pviri ndja hu wona
Ye hakika Tidjara ngawé ndahupvi
Mida midji yi pviri ndja hu wona
Tsi kabili ye djalali
Duaa tsandisa wu womba
Tidjara wu ni reindjo mihononi
Tsi kabili ye djalali
Duaa tsandisa wu womba
Tidjara wu ni reindjo mihononi
Mi wu kaya furahani
Ne mpara ha ni viya
Tsi bakisha wu zadeni
Yeka ha ni wassuili o nkodeni
Credits
Writer(s): Salim Ali Amir
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.