Esti Dal
Canto della sera
Canto popolare Ungherese
Armonizzazione di Zoltàn Kodàly
Erdö mellet estvèlëdtem,
Subàm fejem ala tëttem,
Öszzetëttem kèt kezemet,
Úgy kertem jó Iste nëmët:
Én Istenëm, adjal szàllast,
Màr mëguntam a jarkàlàst,
Ajàrkàlàst, a bujdosàst,
Az idegën földön lakàst.
Adjon Isten jó èjszakàt,
Küldje hozzàm szent angyalàt,
Bàtoritsa szivünk àlmàt,
Adjon Isten jó èjszakàt,
Adjon Isten jó èjszakàt.
Traduzione in Italiano:
La sera mi sorprese accanto ad un bosco
misi la pelliccia sotto la testa (come un cuscino)
giunsi insieme le mani
e così pregai il mio Signore.
Signore mio, dammi un riparo
ormai sono stanco del cammino
del vagare e del nascondermi
e di vivere in una terra straniera.
Che il Signore (ci) doni una buona notte
che mandi presso di noi un suo santo angelo
che rafforzi i sogni dei nostri cuori
che il Signore (ci) doni una buona notte.
Canto popolare Ungherese
Armonizzazione di Zoltàn Kodàly
Erdö mellet estvèlëdtem,
Subàm fejem ala tëttem,
Öszzetëttem kèt kezemet,
Úgy kertem jó Iste nëmët:
Én Istenëm, adjal szàllast,
Màr mëguntam a jarkàlàst,
Ajàrkàlàst, a bujdosàst,
Az idegën földön lakàst.
Adjon Isten jó èjszakàt,
Küldje hozzàm szent angyalàt,
Bàtoritsa szivünk àlmàt,
Adjon Isten jó èjszakàt,
Adjon Isten jó èjszakàt.
Traduzione in Italiano:
La sera mi sorprese accanto ad un bosco
misi la pelliccia sotto la testa (come un cuscino)
giunsi insieme le mani
e così pregai il mio Signore.
Signore mio, dammi un riparo
ormai sono stanco del cammino
del vagare e del nascondermi
e di vivere in una terra straniera.
Che il Signore (ci) doni una buona notte
che mandi presso di noi un suo santo angelo
che rafforzi i sogni dei nostri cuori
che il Signore (ci) doni una buona notte.
Credits
Writer(s): Zoltan Kodaly, Melinda Kistetenyi
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.