Les trois mandarins

Un français de bonne mine
Rapportait de son voyage en Chine
Mille souvenirs très précieux
Sur le langage étrange de ceux qui plissent les yeux

Il parait qu'un jour de fête
Il alla muni d'un interprète
Présenter ses vœux à trois Mandarins
Avec lesquels il voulait bavarder un brin

À la porte, dès qu'il apparut
Les trois mandarins jusqu'à terre
S'inclinèrent en un profond salut
Et d'une même voix lui récitèrent

Tching ling-ling fouchéou
Sétchouan épéchiti pankéou
Wingewangé-wouinéwang wénpowanpo
Otchéo-sintaou otchéo-sintaou
Etchingepao-tsingesétchéo-pélhou
Et toc, un point c'est tout

Cette allocution abstraite
Ayant parut claire à l'interprète
Il dit simplement d'un ton pénétré
"Voici la traduction on vous a dit" "entrez"

"Quoi, c'est tout" dit le Français surpris
Un seul mot traduit leur parabole
Lors, croyant qu'il n'avait pas compris
Les mandarins reprirent la parole

Tching ling-ling fouchéou
Sétchouan épéchiti pankéou
Wingewangé-wouinéwang wénpowanpo
Otchéo-sintaou otchéo-sintaou
Etchingepao-tsingesétchéo-pélhou
Et toc, un point c'est tout

Notre Français d'un pas leste
S'avança devant les trois célestes
Mais comme il allait répondre au salut
D'une commune voix les mandarins dirent "U"

"Interprète, expliquez moi donc"
"Qu'est-ce encore que ce "U" veut dire"
L'interprète se gratta le menton
Et dit "voilà, Monsieur, je vais traduire"

"Cher ami au blanc visage"
"Un bon vent t'amène à nos rivages"
"La nature en joie, fête l'étranger"
"Car voici la saison où fleurit l'oranger"
"Nos épouses mandarines"
"Sont là-bas dans la chambre voisine"
"Excepté la femme de Pingpengsé"
"Elle n'a pas pu venir, elle est indisposée"
"Le docteur est venu mais il n'y a rien vu"
"D'ailleurs on sait qu'il n'y a jamais rien connu"
"C'est un vieillard pointu, d'ailleurs il est cocu"
"Et puis, n'en parlons plus, tout cela est superflu"
"Ami au blanc visage, sois le bienvenu"
"Oui, tout cela ce dit" "U"



Credits
Writer(s): Misraki, Robert Goupil
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link