V'la l'bon vent
Chorus:
V'la l'bon vent, v'la l'joli vent,
V'la l'bon vent!
M'ami m'appelle.
V'la l'bon vent, v'la l'joli vent,
V'la l'bon vent!
M'ami' m'attend.
Derrier' chez nous, yat un etang.
Derrier' chez nous, yat un etang.
Trois beaux canards s'en vont baignant.
(Chorus)
Le fils du roi s'en va chassant,
Le fils du roi s'en va chassant
Avec son grand fusil d'argent.
(Chorus)
Visa le noir, tua le blanc,
Visa le noir, tua le blanc,
Et tout's ses plum's s'en vont au vent.
(Chorus)
Y sont trois dam's les ramassant.
Y sont trois dam's les ramassant.
Et nous ferons un lit de camp.
(Chorus)
Nous coucherons tous deux dedans,
Nous coucherons tous deux dedans,
Pour y avoir des p'tits enfants.
(Repeat chorus twice).
Translation:
Chorus:
Here's the good wind, here's the pretty wind,
Here's the good wind!
My friend is calling me.
Here's the good wind, here's the pretty wind,
Here's the good wind!
My friend is waiting for me.
Behind our place there is a pond.
Behind our place there is a pond.
Three fine ducks are bathing there.
The king's son goes hunting there,
The king's son goes hunting there
With his big silver gun.
Aimed at the black one, killed the white,
Aimed at the black one, killed the white,
And all its feathers went with the wind.
There are three ladies picking them up.
There are three ladies picking them up.
And we will make a camp bed.
The two of us will sleep in it,
The two of us will sleep in it,
To have some little children there.
V'la l'bon vent, v'la l'joli vent,
V'la l'bon vent!
M'ami m'appelle.
V'la l'bon vent, v'la l'joli vent,
V'la l'bon vent!
M'ami' m'attend.
Derrier' chez nous, yat un etang.
Derrier' chez nous, yat un etang.
Trois beaux canards s'en vont baignant.
(Chorus)
Le fils du roi s'en va chassant,
Le fils du roi s'en va chassant
Avec son grand fusil d'argent.
(Chorus)
Visa le noir, tua le blanc,
Visa le noir, tua le blanc,
Et tout's ses plum's s'en vont au vent.
(Chorus)
Y sont trois dam's les ramassant.
Y sont trois dam's les ramassant.
Et nous ferons un lit de camp.
(Chorus)
Nous coucherons tous deux dedans,
Nous coucherons tous deux dedans,
Pour y avoir des p'tits enfants.
(Repeat chorus twice).
Translation:
Chorus:
Here's the good wind, here's the pretty wind,
Here's the good wind!
My friend is calling me.
Here's the good wind, here's the pretty wind,
Here's the good wind!
My friend is waiting for me.
Behind our place there is a pond.
Behind our place there is a pond.
Three fine ducks are bathing there.
The king's son goes hunting there,
The king's son goes hunting there
With his big silver gun.
Aimed at the black one, killed the white,
Aimed at the black one, killed the white,
And all its feathers went with the wind.
There are three ladies picking them up.
There are three ladies picking them up.
And we will make a camp bed.
The two of us will sleep in it,
The two of us will sleep in it,
To have some little children there.
Credits
Writer(s): Sylvia Tyson
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.