Seventh Moon (TV Version)
murasaki no PANORAMA
ginga no HAIUEI miagereba
ore no mune wo
tsuranuku shooting star
nemuranai machi ni
kasokusuru HA-TOBI-TO kasanete wa
mienai asu ni
futo inoru toki
kikoete-kuru ano MERODI-
fushigi na ano koe ga ore wo hanasanai
oshiete kure seventh moon
kono mune no moyamoya wo
ore wo doko e to tsurete-yuku no ka
aoku yureru seventh moon
hibi-ite kure RIZUMU ni
ikareta DANSU de kotae wo sagasu dake sa
gin'iro no DO-MU ga
utsushidasu sunny sky uketomete
kawaita kokoro
tashikameru toki
kikoete-kuru ano MERODI-
yuruginai chikara ga ore no yomigaeru
kotaete kure seventh moon
kono chikara no nazo wo
donna niji wo kakerareru no ka
yami ni tokeru seventh moon
toki wa nagarete-yuku
nakushita shimatta yume no tsuzuki wo itsuka
PARE-DO wa tsuzuite'ku
atarashii asahi mezashite
oshiete kure seventh moon
kono mune no moyamoya wo
ore wo doko e to tsurete-yuku no ka
aoku yureru seventh moon
hibi-ite kure RIZUMU ni
ikareta DANSU de kotae wo sagasu dake sa
oshiete kure seventh moon
kono mune no moyamoya wo
ore wo doko e to tsurete-yuku no ka
aoku yureru seventh moon
hibi-ite kure RIZUMU ni
ikareta DANSU de kotae wo sagasu dake sa
When I look up at the purple panorama
of the galactic highway,
a shooting star
passes through my heart.
In the sleepless city,
my heartbeat accelerates once more
when I wish for
the unseen future.
That melody I hear...
That mysterious voice won't let me go.
Please tell me, seventh moon,
why my heart's so anxious
Are you taking me somewhere?
Palely shaking, seventh moon,
to the echoing rhythm,
I'm just searching for an answer to the maddening dance.
The silver dome
catches the reflection of the sunny sky
as I try to figure out
my dried-up heart.
That melody I hear...
The unshakeable power revives me.
Please answer, seventh moon,
the riddle of this power.
Am I chasing some kind of rainbow?
Dissolving in the darkness, seventh moon,
time passes by
so that some day I can continue the dream I had lost.
As long as the parade continues,
aim for a new tomorrow.
Please tell me, seventh moon,
why my heart's so anxious
Are you taking me somewhere?
Palely shaking, seventh moon,
to the echoing rhythm,
I'm just searching for an answer to the maddening dance.
kotaete kure seventh moon
kono chikara no nazo wo
donna niji wo kakerareru no ka
yami ni tokeru seventh moon
toki wa nagarete-yuku
nakushita shimatta yume no tsuzuki wo itsuka
Please answer, seventh moon,
the riddle of this power.
Am I chasing some kind of rainbow?
Dissolving in the darkness, seventh moon,
time passes by
so that some day I can continue the dream I had lost.
Please tell me, seventh moon,
why my heart's so anxious
Are you taking me somewhere?
Palely shaking, seventh moon,
to the echoing rhythm,
I'm just searching for an answer to the maddening dance.
ginga no HAIUEI miagereba
ore no mune wo
tsuranuku shooting star
nemuranai machi ni
kasokusuru HA-TOBI-TO kasanete wa
mienai asu ni
futo inoru toki
kikoete-kuru ano MERODI-
fushigi na ano koe ga ore wo hanasanai
oshiete kure seventh moon
kono mune no moyamoya wo
ore wo doko e to tsurete-yuku no ka
aoku yureru seventh moon
hibi-ite kure RIZUMU ni
ikareta DANSU de kotae wo sagasu dake sa
gin'iro no DO-MU ga
utsushidasu sunny sky uketomete
kawaita kokoro
tashikameru toki
kikoete-kuru ano MERODI-
yuruginai chikara ga ore no yomigaeru
kotaete kure seventh moon
kono chikara no nazo wo
donna niji wo kakerareru no ka
yami ni tokeru seventh moon
toki wa nagarete-yuku
nakushita shimatta yume no tsuzuki wo itsuka
PARE-DO wa tsuzuite'ku
atarashii asahi mezashite
oshiete kure seventh moon
kono mune no moyamoya wo
ore wo doko e to tsurete-yuku no ka
aoku yureru seventh moon
hibi-ite kure RIZUMU ni
ikareta DANSU de kotae wo sagasu dake sa
oshiete kure seventh moon
kono mune no moyamoya wo
ore wo doko e to tsurete-yuku no ka
aoku yureru seventh moon
hibi-ite kure RIZUMU ni
ikareta DANSU de kotae wo sagasu dake sa
When I look up at the purple panorama
of the galactic highway,
a shooting star
passes through my heart.
In the sleepless city,
my heartbeat accelerates once more
when I wish for
the unseen future.
That melody I hear...
That mysterious voice won't let me go.
Please tell me, seventh moon,
why my heart's so anxious
Are you taking me somewhere?
Palely shaking, seventh moon,
to the echoing rhythm,
I'm just searching for an answer to the maddening dance.
The silver dome
catches the reflection of the sunny sky
as I try to figure out
my dried-up heart.
That melody I hear...
The unshakeable power revives me.
Please answer, seventh moon,
the riddle of this power.
Am I chasing some kind of rainbow?
Dissolving in the darkness, seventh moon,
time passes by
so that some day I can continue the dream I had lost.
As long as the parade continues,
aim for a new tomorrow.
Please tell me, seventh moon,
why my heart's so anxious
Are you taking me somewhere?
Palely shaking, seventh moon,
to the echoing rhythm,
I'm just searching for an answer to the maddening dance.
kotaete kure seventh moon
kono chikara no nazo wo
donna niji wo kakerareru no ka
yami ni tokeru seventh moon
toki wa nagarete-yuku
nakushita shimatta yume no tsuzuki wo itsuka
Please answer, seventh moon,
the riddle of this power.
Am I chasing some kind of rainbow?
Dissolving in the darkness, seventh moon,
time passes by
so that some day I can continue the dream I had lost.
Please tell me, seventh moon,
why my heart's so anxious
Are you taking me somewhere?
Palely shaking, seventh moon,
to the echoing rhythm,
I'm just searching for an answer to the maddening dance.
Credits
Writer(s): Junichi Kawauchi, Inojo K
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
Altri album
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.