SUNNY DAY(星空のライヴII ~Acoustic Live in Okinawa~)

Walkin' in the Sunday sunshine
どうしても顔が見たくて電車に乘った
(도-시테모 카오가 미타쿠테 덴샤니 놋타)
너무나도 얼굴이 보고 싶어서 전차에 탔어
休日の午後はなんだか空氣がやさしい
(큐-지츠노 고고와 난다카 쿠-키가 야사시-)
휴일 오후는 왠지 공기가 포근해
搖られ搖れる陽射しの中で
(유라레유레루 히자시노 나카데)
흔들흔들 햇살 속에서
想い描くふたりの未來
(오모이에가쿠 후타리노 미라이)
마음속에 그려보는 우리 둘의 미래
自動式の改札を拔けて
(지도-시키노 카이사츠오 누케테)
자동으로 된 개찰구를 빠져 나가서
キミはいつも通りに『遲れてごめん』
(키미와 이츠모도-리 오쿠레테 고멘)
그대는 언제나처럼 「늦어서 미안해」

Baby, Walkin' in the Sunday sunshine
もっと愛をこめて
(못토 아이오 코메테)
더욱 사랑을 담고
Baby, Walkin' in the Sunday sunshine
ギュッと肩を抱いて
(귯토 카타오 다이테)
꽉 어깨를 안고
新しい空氣深く呼吸したなら
(아타라시- 쿠-키 후카쿠 코큐-시타나라)
새로운 공기를 깊이 호흡했다면
どこまでだって 步いてゆける きっと
(도코마데닷테 아루이테 유케루 킷토)
어디라도 걸어 갈 수 있을거야 분명히...

ぼんやりとガラスに映る自分の姿
(봉야리토 가라스니 우츠루 지분노 스가타)
어렴풋이 거울에 비치는 자신의 모습
週の始まりはなんだかとにかく忙しい
(슈-노 하지마리와 난다카 토니카쿠 이소가시-)
한 주의 시작은 왠지 모르지만 여하튼 바빠
零れ落ちる記憶の中で 胸に殘る暖かい場所
(코보레오치루 키오쿠노 나카데 무네니 노코루 아타타카이 바쇼)
흘러 넘치는 기억 속에서 가슴에 남아 있는 따뜻한 장소
いつまでも大切にしたい
(이츠마데모 타이세츠니 시타이)
언제나 소중하게 하고 싶어
キミと久しぶりに一緖に歸ろう
(키미토 히사시부리니 잇쇼니 카에로-)
그대와 함께 오랜만에 함께 돌아가요!

Baby, Dancin' in the Monday moonlight
もっと愛をこめて
(못토 아이오 코메테)
더욱 사랑을 담고
Baby, Dancin' in the Monday moonlight
そっとキス重ねて
(솟토 키스 카사네테)
살며시 키스를 하고
懷かしいほどのときめき感じたなら
(나츠카시- 호도노 토키메키 칸지타나라)
그리울 정도의 설레임을 느꼈다면
このままふたり 夢見るように ずっと
(코노마마 후타리 유메미루요-니 즛토)
이대로 우리 둘 꿈을 꾸듯이 계속...

幸せの靴音がひびく
(시아와세노 쿠츠오토가 히비쿠)
행복의 구두소리가 울리네
そして世界中が光り輝く
(소시테 세카이쥬-가 히카리카가야쿠)
그리고 전세계가 빛나네

Baby, Walkin' in the Sunday sunshine
もっと愛をこめて
(못토 아이오 코메테)
더욱 사랑을 담고
Baby, Walkin' in the Sunday sunshine
ギュッと肩を抱いて
(귯토 카타오 다이테)
꽉 어깨를 안고
新しい空氣深く呼吸したなら
(아타라시- 쿠-키 후카쿠 코큐-시타나라)
새로운 공기를 깊이 호흡했다면
どこまでだって 步いてゆける
(도코마데닷테 아루이테 유케루)
어디라도 걸어 갈 수 있을거야
このままふたり 夢見るように ずっと
(코노마마 후타리 유메미루요-니 즛토)
이대로 우리 둘 꿈을 꾸듯이 계속...



Credits
Writer(s): Nobuyuki Shimizu, Chihiro Kurosu
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Link