Lo Mamo
Lo mamo, lo lo
Lo xalo, lo lo
Lo mamo, lo apo, lo keko, lo lo
Binêr lı me çi kirın
Welat parpar kirın
Lı vê dinyayê
Em bê war kirin
Binêr lı me çi kirın
Welat parpar kirın
Lı vê dinyayê
Em bê war kirin
We know that Kurds innocent and ignored people
But becuase of our own advantages in this sensitive area
We are not ready to sacrifice our political and economical benefits
For the sake of Kurdish people
But such a policy destroys and insult the human right agreement
An agreement that has been adapted by the civilized and developed countries
Ma ev bû peymana mafê mirovantiyê?
Hun dibînin bê çewa mirovan ji bo berjewendiyên xwe difroşin
Is this not a crazy world policy?
Hay lê
Hay lê
Stranekê bêje, dilê min şa bike
Gelê Kurd gelek guneh e
Perîşan û şerpeze ye
Perîşan in, bes ev nekin
Bes, mala me xerab nekin
Bila xwe ji ser me vekin
Lo mamo, lo mamo
Lo mamo, lo apo
Lo mamo, lo keko
Lo mamo, lo xalo
Haho, haho, haho, haho
Haho, haho, haho, haho
Haho, haho, haho, haho
Binêr lı me çi kirın
Welat parpar kirın
Lı vê dinyayê
Me bê par kirin
Binêr lı me çi kirın
Welat parpar kirın
Lı vê dinyayê
Em bê par kirin
Beriya ku Tirk bibin dewlet
Halê wan xerab bû, dostên wan nema bû
Dîsa gazî û hewara xwe dibirin Kurdan û wanî digotin:
"Biz yüzyıllarca beraber yaşamış kardeş haklarız
Şu an ülke ateş altında ve özgürlüğümüz paramparçadır
Türk, Kürt birlikte hareket edersek kurtulabiliriz
Sonra bir Anadolu cumhuriyeti çatısında kardeşçe paylaşmaya hazırız."
Tev xebat kirin
Komar şîn bû
Û pê re birayên me wanî gotin
"Tek dil, tek ülke, tek halk ve tek bayrak."
Ya "Yahu kardeş, bu yanlıştır." diyenin sonu?
Elbette ceza, hapis, işkence, sürgün ve ölüm
Kardeş halk bu hâle mi düşürülmeliydi be?
Yeter artık, nice güzellikleri ölümlere verdik
Gel be ey eşit dil, din, kültür ve toprak kardeşliği
Ey insanca yaşam
Hey lê
Hey lê
Stranekê bêje dilê min şa bike
Gelê Kurd gelek guneh e
Perîşan û şerpeze ye
Perîşan in, bes ev nekin
Bes, mala me xerab nekin
Bila xwe ji ser me vekin
Xweda wanî emrê mirovantiyê dike
ولقد خلقنا الانسان في احسن تقويم
جميعنا من مخلوقاته على اختلاف لغاتنا, ثقفاتنا, الواننا اجناسنا, ادياننا وقومياتنا
ولا يقبل الله ولمجرد هذه الاختلافات
ان يظلم الانسان اخاه الانسان
فويل له وحسباه عند الله عسير
Kesek ji ber ziman, çand, al an ola yekî zulmê bike
Ew li ba Xwedê zulumkar e
اللهم نشكو لك هواننا على الناس
فارفع اللهم الظلم عنا (الله اكبر)
اذن يا اخي الله اكبر
الله اكبر, الله اكبر
الله اكبر, الله اكبر
الله اكبر, الله اكبر
أشْهَدُ أنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللّٰهْ
أشْهَدُ أنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللّٰهْ
Lo xalo, lo lo
Lo mamo, lo apo, lo keko, lo lo
Binêr lı me çi kirın
Welat parpar kirın
Lı vê dinyayê
Em bê war kirin
Binêr lı me çi kirın
Welat parpar kirın
Lı vê dinyayê
Em bê war kirin
We know that Kurds innocent and ignored people
But becuase of our own advantages in this sensitive area
We are not ready to sacrifice our political and economical benefits
For the sake of Kurdish people
But such a policy destroys and insult the human right agreement
An agreement that has been adapted by the civilized and developed countries
Ma ev bû peymana mafê mirovantiyê?
Hun dibînin bê çewa mirovan ji bo berjewendiyên xwe difroşin
Is this not a crazy world policy?
Hay lê
Hay lê
Stranekê bêje, dilê min şa bike
Gelê Kurd gelek guneh e
Perîşan û şerpeze ye
Perîşan in, bes ev nekin
Bes, mala me xerab nekin
Bila xwe ji ser me vekin
Lo mamo, lo mamo
Lo mamo, lo apo
Lo mamo, lo keko
Lo mamo, lo xalo
Haho, haho, haho, haho
Haho, haho, haho, haho
Haho, haho, haho, haho
Binêr lı me çi kirın
Welat parpar kirın
Lı vê dinyayê
Me bê par kirin
Binêr lı me çi kirın
Welat parpar kirın
Lı vê dinyayê
Em bê par kirin
Beriya ku Tirk bibin dewlet
Halê wan xerab bû, dostên wan nema bû
Dîsa gazî û hewara xwe dibirin Kurdan û wanî digotin:
"Biz yüzyıllarca beraber yaşamış kardeş haklarız
Şu an ülke ateş altında ve özgürlüğümüz paramparçadır
Türk, Kürt birlikte hareket edersek kurtulabiliriz
Sonra bir Anadolu cumhuriyeti çatısında kardeşçe paylaşmaya hazırız."
Tev xebat kirin
Komar şîn bû
Û pê re birayên me wanî gotin
"Tek dil, tek ülke, tek halk ve tek bayrak."
Ya "Yahu kardeş, bu yanlıştır." diyenin sonu?
Elbette ceza, hapis, işkence, sürgün ve ölüm
Kardeş halk bu hâle mi düşürülmeliydi be?
Yeter artık, nice güzellikleri ölümlere verdik
Gel be ey eşit dil, din, kültür ve toprak kardeşliği
Ey insanca yaşam
Hey lê
Hey lê
Stranekê bêje dilê min şa bike
Gelê Kurd gelek guneh e
Perîşan û şerpeze ye
Perîşan in, bes ev nekin
Bes, mala me xerab nekin
Bila xwe ji ser me vekin
Xweda wanî emrê mirovantiyê dike
ولقد خلقنا الانسان في احسن تقويم
جميعنا من مخلوقاته على اختلاف لغاتنا, ثقفاتنا, الواننا اجناسنا, ادياننا وقومياتنا
ولا يقبل الله ولمجرد هذه الاختلافات
ان يظلم الانسان اخاه الانسان
فويل له وحسباه عند الله عسير
Kesek ji ber ziman, çand, al an ola yekî zulmê bike
Ew li ba Xwedê zulumkar e
اللهم نشكو لك هواننا على الناس
فارفع اللهم الظلم عنا (الله اكبر)
اذن يا اخي الله اكبر
الله اكبر, الله اكبر
الله اكبر, الله اكبر
الله اكبر, الله اكبر
أشْهَدُ أنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللّٰهْ
أشْهَدُ أنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللّٰهْ
Credits
Writer(s): Sivan Perwer
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.