Milonga de los Morenos
Alta la voz y animosa
Como si cantara flor,
Hoy, caballeros, le canto
A la gente de color.
Marfil negro los llamaban
Los ingleses y holandeses
Que aquí los desembarcaron
Al cabo de largos meses.
En el barrio del retiro
Hubo mercado de esclavos;
De buena disposición
Y muchos salieron bravos.
De su tierra de leones
Se olvidaran como niños
Y aquí los aquerenciaron
La construmbre y los cariños.
Cuando la pátria nació
Una mañana de mayo,
El gaucho solo sabía
Hacer la guerra a caballo.
Alguien pensó que los negros
No eran ni zurdos ni ajenos
Y se formó el regimiento
De pardos y de morenos.
El sufrido regimiento
Que llevó el número seis
Y del que dijo ascasubi:
"Más bravo que gallo inglés".
Y aí fue que en la otra banda
Esa morenada, al grito
De soler, atropelló
En la carga del cerrito.
Martín Fierro mató un negro
Y es casi como si hubiera
Matado a todos. Sé de uno
Que murió por la bandera.
De tarde en tarde en el sur
Me mira un rostro moreno,
Trabajado por los años
Y a la vez triste y sereno.
¿A qué cielo de tambores
Y siestas largas se an ido?
Se los ha llevado el tiempo,
El tiempo que es el olvido.
Como si cantara flor,
Hoy, caballeros, le canto
A la gente de color.
Marfil negro los llamaban
Los ingleses y holandeses
Que aquí los desembarcaron
Al cabo de largos meses.
En el barrio del retiro
Hubo mercado de esclavos;
De buena disposición
Y muchos salieron bravos.
De su tierra de leones
Se olvidaran como niños
Y aquí los aquerenciaron
La construmbre y los cariños.
Cuando la pátria nació
Una mañana de mayo,
El gaucho solo sabía
Hacer la guerra a caballo.
Alguien pensó que los negros
No eran ni zurdos ni ajenos
Y se formó el regimiento
De pardos y de morenos.
El sufrido regimiento
Que llevó el número seis
Y del que dijo ascasubi:
"Más bravo que gallo inglés".
Y aí fue que en la otra banda
Esa morenada, al grito
De soler, atropelló
En la carga del cerrito.
Martín Fierro mató un negro
Y es casi como si hubiera
Matado a todos. Sé de uno
Que murió por la bandera.
De tarde en tarde en el sur
Me mira un rostro moreno,
Trabajado por los años
Y a la vez triste y sereno.
¿A qué cielo de tambores
Y siestas largas se an ido?
Se los ha llevado el tiempo,
El tiempo que es el olvido.
Credits
Writer(s): Astor Piazzolla, Jorge Luis Borges
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.