Na Hu O Ho
Na hu o ho
Na hù o hì na hù o hò
Hù o-o ù o èile
Na hù o hì na hù o hò
Nach truagh leat mi 's tu'n Eirinn.
'S ann their iad rium on chaidh thu null
Gum bi thu tric aig Feilltean
'S gum bi thu cuspaireachd le mùirn
Ri Màili ruadh an Eirinn.
Ged sheòladh tu air feadh a chuain
'S ged ruigeadh tu an Eiphit
Cha threiginn thu air sgàth do chliù
'S cha toirinn gèill do bhreugan.
O nach robh agam sgiathan caol
Gun siùbhlainn thar na slèibhtean
'S gu seinnin-sa mo dhuanag gaoil
Ri fear tha tàmh an Eirinn.
O till a rùin gu Cnoc-an-Dùin
Far 'n robh sinn òg is aoibhneach
Far 'n robh sinn cridheil, ceòlmhor ciùin
Mar smeòraichean nan coilltean.
English Translation:
What people tell me since you went over
is that you frequently attend festivals
and that you happily pursue
red-haired May in Ireland.
Even if you were to sail across oceans
and though you would reach Egypt
I would not desert you because of your reputation
and I would not submit to lies (about you).
Oh if only I had slender wings
I would travel across the hills
and I would sing my love song
to the one who resides in Ireland.
Oh please return, my love, to Cnoc-an-Duin
where we were once young and carefree
where we were happy, full of music and content
like the thrushes in the forest.
Na hù o hì na hù o hò
Hù o-o ù o èile
Na hù o hì na hù o hò
Nach truagh leat mi 's tu'n Eirinn.
'S ann their iad rium on chaidh thu null
Gum bi thu tric aig Feilltean
'S gum bi thu cuspaireachd le mùirn
Ri Màili ruadh an Eirinn.
Ged sheòladh tu air feadh a chuain
'S ged ruigeadh tu an Eiphit
Cha threiginn thu air sgàth do chliù
'S cha toirinn gèill do bhreugan.
O nach robh agam sgiathan caol
Gun siùbhlainn thar na slèibhtean
'S gu seinnin-sa mo dhuanag gaoil
Ri fear tha tàmh an Eirinn.
O till a rùin gu Cnoc-an-Dùin
Far 'n robh sinn òg is aoibhneach
Far 'n robh sinn cridheil, ceòlmhor ciùin
Mar smeòraichean nan coilltean.
English Translation:
What people tell me since you went over
is that you frequently attend festivals
and that you happily pursue
red-haired May in Ireland.
Even if you were to sail across oceans
and though you would reach Egypt
I would not desert you because of your reputation
and I would not submit to lies (about you).
Oh if only I had slender wings
I would travel across the hills
and I would sing my love song
to the one who resides in Ireland.
Oh please return, my love, to Cnoc-an-Duin
where we were once young and carefree
where we were happy, full of music and content
like the thrushes in the forest.
Credits
Writer(s): P. Cunningham, F. Kennedy
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.