Infinita Tristeza
Люди всех стран и континентов!
Через несколько минут
могучий космический корабль
унесёт меня в далёкие просторы вселенной!
Chers amis, lointains ou tres proches
Habitants de touts les pays et des touts les continents
(Infinita tristeza)
Dans quelques minutes (infinita tristeza)
Un puissant vaisseau cosmique
M'emportera loin dans l'espace (infinita tristeza)
J'ai peine a décrire ce que j'éprouve
Mais il me semble que j'ai
Vécu toute ma vie dans
L'attente de ce moment la
J'ai vraiment le sentiment
D'engager un combat sans
Précédent avec la nature
(Infinita tristeza, infinita tristeza)
(Infinita tristeza, infinita tristeza)
(Infinita tristeza, infinita tristeza)
Le moral est bon, je poursuis le vol
Tout va bien, l'engin fonctionne normalement
(Infinita tristeza, infinita tristeza)
(Infinita tristeza, infinita tristeza)
(Infinita tristeza, infinita tristeza)
¿Mamá?
¿Qué? (señor presidente)
¿Puedo tener hijos?
Ahora no porque tienes siete años
(Señor presidente)
Pero los tendrá cuando seas mayor y te cases
¿Quién tiene antes el niño, la madre o el padre?
El padre pone la semilla como te he dicho
Y la madre pone la tierra en que esa semilla hará la flor
¿Y quién es la flor?
Tú
¿Por qué no crecen los niños dentro de los papás?
Yo ya estoy deseando tener niños, ¿y tú Quique?
Oh, yo no
¿Y tú Quique?, ¿y tú Quique?
(El médico del pueblo)
¿Y tú Quique?
Yo siempre estaré a tu lado
Yo siempre estaré a tu lado
(El médico del pueblo)
¿Y tú Quique?
Solo quererse mucho
¿Y tú Quique?, ¿Y tú Quique?
Solo quererse mucho (¿y tú Quique?)
Yo siempre estaré a tu lado
Oye, mamá, ¿Puedo tener niños ya?
(Apenas siete cincuenta y siete)
(El médico del pueblo)
(El médico del pueblo)
(Artritis, asma, diabetes, impotencias)
Hoy tenemos la oportunidad
De dirigirnos a todos los niños
Es un momento muy importante, definitivo
Revelaros el secreto más grande de la humanidad
La verdad sobre el nacimiento de los niños
(Mitad y mitad es suficiente)
(Radio mano papachango)
Nos hemos decidido a revelaros este misterio
Porque no consideramos justo el que vosotros
Grandes y verdaderos amigos de lo autentico
Os sintáis engañados
No ya por vuestros padres, naturalmente
Sino por otras opiniones ignorantes
(Ignorantes, ignorantes, ignorantes)
¿Y qué tienen que hacer el padre y la madre para tener niños?
Solo quererse mucho
Yo siempre estaré a tu lado
Yo siempre estaré a tu lado
¿Y tú Quique?
Yo siempre estaré a tu lado
¿Cómo vivimos dentro de ti?
Pues como la luz vive en su lampara
¿Y tú Quique?
O el agua dentro del vaso es como si
Quisiera ver el interior de un corazón
(Radio mano papachango) ¿y tú Quique?
Yo siempre estaré a tu lado
¿Qué hora son mi corazón?
Yo siempre estaré a tu lado
¿Qué hora son mi corazón?
Yo siempre estaré a tu lado
¿Y tú Quique?
Yo siempre estaré a tu lado
¿Qué hora son mi corazón?
Yo siempre estaré a tu lado
Yo siempre estaré a tu lado
¿Y tú Quique?
Yo siempre estaré a tu lado
¿Debemos mantenernos (Radio M) al aire?
Es la señal, los tiranos vienen hacia acá
No estamos listos para ello
Tendremos que hacer algo
Próxima estación
Esperanza: avenida de la paz
Через несколько минут
могучий космический корабль
унесёт меня в далёкие просторы вселенной!
Chers amis, lointains ou tres proches
Habitants de touts les pays et des touts les continents
(Infinita tristeza)
Dans quelques minutes (infinita tristeza)
Un puissant vaisseau cosmique
M'emportera loin dans l'espace (infinita tristeza)
J'ai peine a décrire ce que j'éprouve
Mais il me semble que j'ai
Vécu toute ma vie dans
L'attente de ce moment la
J'ai vraiment le sentiment
D'engager un combat sans
Précédent avec la nature
(Infinita tristeza, infinita tristeza)
(Infinita tristeza, infinita tristeza)
(Infinita tristeza, infinita tristeza)
Le moral est bon, je poursuis le vol
Tout va bien, l'engin fonctionne normalement
(Infinita tristeza, infinita tristeza)
(Infinita tristeza, infinita tristeza)
(Infinita tristeza, infinita tristeza)
¿Mamá?
¿Qué? (señor presidente)
¿Puedo tener hijos?
Ahora no porque tienes siete años
(Señor presidente)
Pero los tendrá cuando seas mayor y te cases
¿Quién tiene antes el niño, la madre o el padre?
El padre pone la semilla como te he dicho
Y la madre pone la tierra en que esa semilla hará la flor
¿Y quién es la flor?
Tú
¿Por qué no crecen los niños dentro de los papás?
Yo ya estoy deseando tener niños, ¿y tú Quique?
Oh, yo no
¿Y tú Quique?, ¿y tú Quique?
(El médico del pueblo)
¿Y tú Quique?
Yo siempre estaré a tu lado
Yo siempre estaré a tu lado
(El médico del pueblo)
¿Y tú Quique?
Solo quererse mucho
¿Y tú Quique?, ¿Y tú Quique?
Solo quererse mucho (¿y tú Quique?)
Yo siempre estaré a tu lado
Oye, mamá, ¿Puedo tener niños ya?
(Apenas siete cincuenta y siete)
(El médico del pueblo)
(El médico del pueblo)
(Artritis, asma, diabetes, impotencias)
Hoy tenemos la oportunidad
De dirigirnos a todos los niños
Es un momento muy importante, definitivo
Revelaros el secreto más grande de la humanidad
La verdad sobre el nacimiento de los niños
(Mitad y mitad es suficiente)
(Radio mano papachango)
Nos hemos decidido a revelaros este misterio
Porque no consideramos justo el que vosotros
Grandes y verdaderos amigos de lo autentico
Os sintáis engañados
No ya por vuestros padres, naturalmente
Sino por otras opiniones ignorantes
(Ignorantes, ignorantes, ignorantes)
¿Y qué tienen que hacer el padre y la madre para tener niños?
Solo quererse mucho
Yo siempre estaré a tu lado
Yo siempre estaré a tu lado
¿Y tú Quique?
Yo siempre estaré a tu lado
¿Cómo vivimos dentro de ti?
Pues como la luz vive en su lampara
¿Y tú Quique?
O el agua dentro del vaso es como si
Quisiera ver el interior de un corazón
(Radio mano papachango) ¿y tú Quique?
Yo siempre estaré a tu lado
¿Qué hora son mi corazón?
Yo siempre estaré a tu lado
¿Qué hora son mi corazón?
Yo siempre estaré a tu lado
¿Y tú Quique?
Yo siempre estaré a tu lado
¿Qué hora son mi corazón?
Yo siempre estaré a tu lado
Yo siempre estaré a tu lado
¿Y tú Quique?
Yo siempre estaré a tu lado
¿Debemos mantenernos (Radio M) al aire?
Es la señal, los tiranos vienen hacia acá
No estamos listos para ello
Tendremos que hacer algo
Próxima estación
Esperanza: avenida de la paz
Credits
Writer(s): Jose Maria Sanchez-silva, Jose-manuel Thomas Arthur Chao
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.