V.A.I.
(Allô, mon cœur? C'est encore moi)
(Je tombe encore sur ta messagerie)
(J'ai l'impression que t'es en train de m'éviter)
(C'est à cause de la dernière fois?)
(Je t'ai déjà expliqué)
(C'était juste un copain, il s'est rien passé)
(T'es en train de te faire des idées)
(Et comment tu peux penser que je puisse faire un truc pareil)
(Et te mentir?)
Ho in bocca il gusto del sangue e la mia pelle brucia
E anche se cerco fino in fondo non c'è più fiducia
Come hai potuto fingere tutto 'sto tempo
Come hai potuto spingermi fino all'esaurimento
Guardati nello specchio, dimmi che cosa vedi
Pensa che fine han fatto i tuoi progetti e tutti i tuoi desideri
Non ci credevi davvero, le tue sono promesse
Fatte da chi non le mantiene quindi sono niente, niente
Brucia all'inferno amore mio
Mentre ti vesti e dici addio
Solo un peccato ci condanna
Brucia all'inferno, all'inferno
Brucia la stanza mentre te ne vai
Bruciano i sogni e rimangono i guai
Ma te ne vai, tu te ne vai, vai, vai
Così tra fuoco e fiamme, così senza domande
Solo silenzio che dentro diventa devastante
Ripeto: "Bye bye" anche se ho il cuore in gola
Ti chiedo: "Vai, vai" senza dire una parola
E anche se brucia nelle vene non facciamo scene
La verità è che ormai insieme non stiamo più bene
Siamo un incendio spento, cenere che si dirada
E adesso è ora che ognuno vada per la sua strada
Brucia all'inferno, amore mio
Mentre ti vesti e dici addio
Solo un peccato ci condanna
Brucia all'inferno (all'inferno)
Brucia la stanza mentre te ne vai
Bruciano i sogni e rimangono i guai
Ma te ne vai, tu te ne vai, vai, vai
(Ouais, c'est vrai)
(Je n'aurais pas dû laisser passer tout ce temps avant de t'appeler)
(J'aurais dû le faire avant, mais... j'étais pas sur Paris, un job de dernière minute et puis, ouais...)
(Après je suis rentrée, je suis pas mal sortie avec les copines et... j'ai complètement oublié de t'appeler)
(Mais bon, appelle-moi s'il te plaît)
(Tu me manques, je t'aime)
Brucia all'inferno, amore mio
Mentre ti vesti e dici addio
(Allô, mon cœur?)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Tu me manques, je t'aime)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(Je tombe encore sur ta messagerie)
(J'ai l'impression que t'es en train de m'éviter)
(C'est à cause de la dernière fois?)
(Je t'ai déjà expliqué)
(C'était juste un copain, il s'est rien passé)
(T'es en train de te faire des idées)
(Et comment tu peux penser que je puisse faire un truc pareil)
(Et te mentir?)
Ho in bocca il gusto del sangue e la mia pelle brucia
E anche se cerco fino in fondo non c'è più fiducia
Come hai potuto fingere tutto 'sto tempo
Come hai potuto spingermi fino all'esaurimento
Guardati nello specchio, dimmi che cosa vedi
Pensa che fine han fatto i tuoi progetti e tutti i tuoi desideri
Non ci credevi davvero, le tue sono promesse
Fatte da chi non le mantiene quindi sono niente, niente
Brucia all'inferno amore mio
Mentre ti vesti e dici addio
Solo un peccato ci condanna
Brucia all'inferno, all'inferno
Brucia la stanza mentre te ne vai
Bruciano i sogni e rimangono i guai
Ma te ne vai, tu te ne vai, vai, vai
Così tra fuoco e fiamme, così senza domande
Solo silenzio che dentro diventa devastante
Ripeto: "Bye bye" anche se ho il cuore in gola
Ti chiedo: "Vai, vai" senza dire una parola
E anche se brucia nelle vene non facciamo scene
La verità è che ormai insieme non stiamo più bene
Siamo un incendio spento, cenere che si dirada
E adesso è ora che ognuno vada per la sua strada
Brucia all'inferno, amore mio
Mentre ti vesti e dici addio
Solo un peccato ci condanna
Brucia all'inferno (all'inferno)
Brucia la stanza mentre te ne vai
Bruciano i sogni e rimangono i guai
Ma te ne vai, tu te ne vai, vai, vai
(Ouais, c'est vrai)
(Je n'aurais pas dû laisser passer tout ce temps avant de t'appeler)
(J'aurais dû le faire avant, mais... j'étais pas sur Paris, un job de dernière minute et puis, ouais...)
(Après je suis rentrée, je suis pas mal sortie avec les copines et... j'ai complètement oublié de t'appeler)
(Mais bon, appelle-moi s'il te plaît)
(Tu me manques, je t'aime)
Brucia all'inferno, amore mio
Mentre ti vesti e dici addio
(Allô, mon cœur?)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Tu me manques, je t'aime)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Credits
Writer(s): Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Francesco Stranges
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.