Alma de Tabique
Tirada ahí, la ve el amanecer.
Le sale el pavimento por la piel y se desnudan sus huesos.
Al fondo del zapato sin tacón, el taloneo de la luz neón rechina como esqueleto.
Cacho a cacho, ya se va despellejando, como la pared: con alma de tabique, al más allá...
El sol escupe su limosna cruel por la banqueta, en fiebre de oropel.
Luzbel le lame los labios.
Le queda aún el bolso de charol y el monedero, aún con un listón, (la boca calla callado).
Grieta a grieta, ya se va resquebrajando, como la pared: con alma de tabique, al más allá...
(La lepr'el náilon) le perfora el ser; sus piernas se derriten, y a la vez, se van a la alcantarilla.
De la peluca asoma ya su edad: la cabellera luce un gris mortal cuando se apaga su esquina.
Paso a paso, ya se va desmoronando, como la pared: con alma de tabique, al más allá...
Mi sombra sangra desde la pared, se escurre como pinta de bilé...
y voy siguiendo su huella.
Tirada ahí, la vela el arrabal, y en cuanto ladra un viento sepulcral, la noche avienta monedas.
Beso a beso, ya se va destartalando, como viejo hotel: con alma de tabique, al más allá...!
Le sale el pavimento por la piel y se desnudan sus huesos.
Al fondo del zapato sin tacón, el taloneo de la luz neón rechina como esqueleto.
Cacho a cacho, ya se va despellejando, como la pared: con alma de tabique, al más allá...
El sol escupe su limosna cruel por la banqueta, en fiebre de oropel.
Luzbel le lame los labios.
Le queda aún el bolso de charol y el monedero, aún con un listón, (la boca calla callado).
Grieta a grieta, ya se va resquebrajando, como la pared: con alma de tabique, al más allá...
(La lepr'el náilon) le perfora el ser; sus piernas se derriten, y a la vez, se van a la alcantarilla.
De la peluca asoma ya su edad: la cabellera luce un gris mortal cuando se apaga su esquina.
Paso a paso, ya se va desmoronando, como la pared: con alma de tabique, al más allá...
Mi sombra sangra desde la pared, se escurre como pinta de bilé...
y voy siguiendo su huella.
Tirada ahí, la vela el arrabal, y en cuanto ladra un viento sepulcral, la noche avienta monedas.
Beso a beso, ya se va destartalando, como viejo hotel: con alma de tabique, al más allá...!
Credits
Writer(s): Juan Jaime Lopez Camacho
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.