Ludwig van Beethoven, Rundfunkchor Leipzig, Sylvia McNair, Uwe Heilmann, Jard van Nes, Bernd Weikl & Kurt Masur -
#beethoven
Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125, "Choral": IV. Finale: Ode to Joy (excerpt)
Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Wem der große Wurf gelungen
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben
und der Cherub steht vor Gott.
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum siegen.
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muß er wohnen.
Joy, beautiful spark of divinity,
Daughter from Elysium,
We enter, fire-imbibed,
Heavenly, thy sanctuary!
Your magics bind again
What custom strictly divided;
All men become brothers,
Where your gentle wing resides.
Who has succeded in the great attempt,
To be a friend's friend,
Whoever has won a lovely woman,
Add his to the jubilation!
Indeed, who calls at least one soul
Theirs upon this world!
And whoever never managed, shall steal himself
Weeping away from this union.
All creatures drink of joy
At nature's breast.
Just and unjust
Alike taste of her gift;
She gave us kisses and the fruit of the vine,
A tried friend to the end.
Even the worm can feel contentment,
And the cherub stands before God!
Gladly, as His heavenly bodies fly
On their courses through the heavens,
Thus, brothers, you should run your race,
As a hero going to conquest.
You millions, I embrace you.
This kiss is for all the world!
Brothers, above the starry canopy
There must dwell a loving Father.
Do you fall in worship, you millions?
World, do you know your creator?
Seek him in the heavens;
Above the stars must He dwell.
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Wem der große Wurf gelungen
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben
und der Cherub steht vor Gott.
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum siegen.
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muß ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muß er wohnen.
Joy, beautiful spark of divinity,
Daughter from Elysium,
We enter, fire-imbibed,
Heavenly, thy sanctuary!
Your magics bind again
What custom strictly divided;
All men become brothers,
Where your gentle wing resides.
Who has succeded in the great attempt,
To be a friend's friend,
Whoever has won a lovely woman,
Add his to the jubilation!
Indeed, who calls at least one soul
Theirs upon this world!
And whoever never managed, shall steal himself
Weeping away from this union.
All creatures drink of joy
At nature's breast.
Just and unjust
Alike taste of her gift;
She gave us kisses and the fruit of the vine,
A tried friend to the end.
Even the worm can feel contentment,
And the cherub stands before God!
Gladly, as His heavenly bodies fly
On their courses through the heavens,
Thus, brothers, you should run your race,
As a hero going to conquest.
You millions, I embrace you.
This kiss is for all the world!
Brothers, above the starry canopy
There must dwell a loving Father.
Do you fall in worship, you millions?
World, do you know your creator?
Seek him in the heavens;
Above the stars must He dwell.
Credits
Writer(s): David Hirschfelder, Ricky David Edwards, Ludwig Van Beethoven
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
- Sonata No. 8 in C Minor for Piano, Op. 13, "Pathétique": II. Adagio cantabile
- Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67, "Fate": I. Allegro con brio
- Sonata No. 14 in C-Sharp Minor for Piano, Op. 27:2, "Moonlight": I Adagio sostenuto
- Romance No. 2 in F Major for Violin and Orchestra, Op. 50
- Symphony No. 7 in A Major, Op. 92: II. Allegretto
- Symphony No. 6 in F Major, Op. 68, "Pastoral": I. Awakening of happy feelings on arrival in the country: Allegro ma non troppo
- Sonata No. 23 in F Minor for Piano, Op. 57, "Appassionata": I. Allegro assai
- Symphony No. 3 in E-Flat Major, Op. 55, "Eroica": II. Marcia funebre: Adagio assai
- Fidelio, Op. 72, Act 2: Chorus: "Heil sei dem Tag"
- Sonata No. 31 in A-Flat Major for Piano, Op. 110: III. Adagio ma non troppo - Fuga: Allegro ma non troppo
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.