Sometimes I Dream
Sometimes I dream
I'm lost in time,
where heroes go
and no one speaks
in broken words,
an lovers aren't afraid to know
each breath that calls,
each star that falls,
an angel dies to be alive.
Am I dreaming or
am I in love?
E lucevan le stelle...
Ed olezzava la terra...
Stridea l'uscio dell'orto
E un paso sfiorava la rena...
Entrava ella, fragrante,
Mi cadea fra le braccia...
Sometimes I dream
a dream so real
I am decieved
The curtains part.
The stars reveal
a story that I must believe.
They turn a page,
They see a stage
and wonder
who they gaze upon.
Am I dreaming
or dying for love?
O, dolci baci, o languide carezze,
Mentr'io fremente
Le belle forme disciogliea dai veli!
Svani per sempre il sogno mio d'amore...
L'ora è fuggita
E muoio disperato!
E non ho amato mai
Tanto la vita!
Sometimes I dream
Sometimes I dream
Sometimes I dream
Translation
1st italian paragraph:
And the stars were shining...
and the earth smelled sweet...
the garden gate creaked...
her footsteps barely touched the path.
She came, so fragrant,
and fell into my arms...
2nd italian paragraph:
What sweet kisses, slow and gentle caresses,
while, trembling, I released
the lovely face from its vail!
My dream of love s gone forever...
The hour has flown
and I die in despair!
Yet I've never been
so much in love with life!
I'm lost in time,
where heroes go
and no one speaks
in broken words,
an lovers aren't afraid to know
each breath that calls,
each star that falls,
an angel dies to be alive.
Am I dreaming or
am I in love?
E lucevan le stelle...
Ed olezzava la terra...
Stridea l'uscio dell'orto
E un paso sfiorava la rena...
Entrava ella, fragrante,
Mi cadea fra le braccia...
Sometimes I dream
a dream so real
I am decieved
The curtains part.
The stars reveal
a story that I must believe.
They turn a page,
They see a stage
and wonder
who they gaze upon.
Am I dreaming
or dying for love?
O, dolci baci, o languide carezze,
Mentr'io fremente
Le belle forme disciogliea dai veli!
Svani per sempre il sogno mio d'amore...
L'ora è fuggita
E muoio disperato!
E non ho amato mai
Tanto la vita!
Sometimes I dream
Sometimes I dream
Sometimes I dream
Translation
1st italian paragraph:
And the stars were shining...
and the earth smelled sweet...
the garden gate creaked...
her footsteps barely touched the path.
She came, so fragrant,
and fell into my arms...
2nd italian paragraph:
What sweet kisses, slow and gentle caresses,
while, trembling, I released
the lovely face from its vail!
My dream of love s gone forever...
The hour has flown
and I die in despair!
Yet I've never been
so much in love with life!
Credits
Writer(s): Steve Wood, Mario Frangoulis
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
Altri album
- Anoixes Dromous
- 35 (LIVE AT THE HEROD ATTICUS ODEON, ATHENS, OCTOBER 2023)
- When I Fall in Love - Single
- Let's Do It
- Blue Skies, an American Songbook
- La soluzione (feat. Gigi D'Alessio) [Dreamers Inc. and ThroDef remix extended version] - Single
- La soluzione (feat. Gigi D'Alessio) - Single
- Galazia Limni
- Galazia Limni
- O Erotas Gymnos: Madrugada
© 2025 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.