It Had Better Be Tonight - 1997 Digital Remaster
Meglio stasera, baby, go go go!
Or as we natives say, "Fa subito!"
If you're ever gonna kiss me
It had better be tonight
while the mandolins are playing
and stars are bright
If you've anything to tell me
it had better be tonight
or somebody else may tell me
and whisper the words just right
Meglio stasera, baby, go go go!
Or as we natives say, "Fa subito!"
For this poor Americano
who knows little of your speach
be a nice Italiano
and start to teach.
Show me how in old Milano
lovers hold each other tight
but I warn you sweet paisano,
it had better be tonight.
Meglio stasera, baby, go go go!
Or as we natives say, "Fa subito!"
MEGLIO STASERA
Meglio stasera, che domani o mai
Domani chi lo sa, quel che sara
Non mi dire d'aspettare
Il domani che verra
E una porta che tu chiudi
Fra me e te
Se stasera ti decidi
a rispondermi di si,
I domani che verrano
li dedico solo a te
Megglio stasera, che domani o mai
Domani chi lo sa, quel che sara
Nasce il giorno e il giorno muore,
e la notte portera
L'incertezza del domani,
chissa, chissa
Basta un desiderio solo
a non farti riposar,
e una pulce sul lenzuolo
che dormire non ti fa
Meglio stasera, che domani o mai
Domani chi lo sa, quel che sarra.
Esta parte em italiano é cantada pela personagem interpretada por Claudia Cardinale (melhor dizendo, dublada por Fran Jeffries) no filme "Pink Panther", de 1963.
Or as we natives say, "Fa subito!"
If you're ever gonna kiss me
It had better be tonight
while the mandolins are playing
and stars are bright
If you've anything to tell me
it had better be tonight
or somebody else may tell me
and whisper the words just right
Meglio stasera, baby, go go go!
Or as we natives say, "Fa subito!"
For this poor Americano
who knows little of your speach
be a nice Italiano
and start to teach.
Show me how in old Milano
lovers hold each other tight
but I warn you sweet paisano,
it had better be tonight.
Meglio stasera, baby, go go go!
Or as we natives say, "Fa subito!"
MEGLIO STASERA
Meglio stasera, che domani o mai
Domani chi lo sa, quel che sara
Non mi dire d'aspettare
Il domani che verra
E una porta che tu chiudi
Fra me e te
Se stasera ti decidi
a rispondermi di si,
I domani che verrano
li dedico solo a te
Megglio stasera, che domani o mai
Domani chi lo sa, quel che sara
Nasce il giorno e il giorno muore,
e la notte portera
L'incertezza del domani,
chissa, chissa
Basta un desiderio solo
a non farti riposar,
e una pulce sul lenzuolo
che dormire non ti fa
Meglio stasera, che domani o mai
Domani chi lo sa, quel che sarra.
Esta parte em italiano é cantada pela personagem interpretada por Claudia Cardinale (melhor dizendo, dublada por Fran Jeffries) no filme "Pink Panther", de 1963.
Credits
Writer(s): Henry Mancini, Johnny Mercer
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Link
Other Album Tracks
© 2024 All rights reserved. Rockol.com S.r.l. Website image policy
Rockol
- Rockol only uses images and photos made available for promotional purposes (“for press use”) by record companies, artist managements and p.r. agencies.
- Said images are used to exert a right to report and a finality of the criticism, in a degraded mode compliant to copyright laws, and exclusively inclosed in our own informative content.
- Only non-exclusive images addressed to newspaper use and, in general, copyright-free are accepted.
- Live photos are published when licensed by photographers whose copyright is quoted.
- Rockol is available to pay the right holder a fair fee should a published image’s author be unknown at the time of publishing.
Feedback
Please immediately report the presence of images possibly not compliant with the above cases so as to quickly verify an improper use: where confirmed, we would immediately proceed to their removal.